Печать красоты

Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет «SCHOENHEIT»

Перед зеркалом лежать –
Женщин красоты печать,
Мир спасёт тем, что лежит:
Этим мир не сокрушит!

Wenn der Frau es so gefaellt,
Lass sie laenger an dem Spiegel,
Denn sie braucht den Schoenheitssiegel.
Schoenheit rettet diese Welt.


Рецензии
... "не будите лихо",
хоть леди, хоть бичиху...
:)

Рон Вихоревский   14.01.2021 11:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Рон!
:)

Макс-Железный   14.01.2021 12:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.