Чума
И ямы трунам рыла, рыла,
Да трупом,трупом начиняла,
А отпевать не успевала.
То городами, то селом,
Метёт себе, как помелом.
Весна. Садочки зацвели,
Как будто полотном укрыты,
Росою божею умыты,
Белеют. Весело земле:
Цветёт, красуется цветами,
Садами тёмными, лугами.
А люди бедные в селе,
Пугливы с виду, как ягнята,
По-запирались все по хатам
И мрут. Волы голодные ревут
И кони ржут на огороде,
Воды им даже не несут,
Никто к ним вовсе не выходит,
Ни тени в окнах, будто спят.
Заснули добре, обессилев,
Воскресный день святой забыли,
Давненько звона не слыхать.
Грустят камины всё без дыма,
За огородами на глине
Чёрных могил не сосчитать.
А под домами, меж садами,
В шкуру зашитые, в смоле,
Гробокопатели в селе
Волочат умерших крюками
Поодаль,ям уж не копают,
Без трун. Дни пролетают,
Проходят месяцы,-село
Навек замолкло, умерло,
В округе стихло, онемело
И крапивою поросло...
Гробокопатели ходили...
И те под хатами слегли,
Никто не вышел утром с хаты,
Чтоб их самих похоронить,
Там, где почили, и погнили...
Будто оазис, в чистом поле
Село контрастно зеленеет,
Никто не едет, не заходит,
Лишь только ветер грустно веет.
Долго дома в селе косились,
Сады зелёные цвели,
Пока огонь с полей пустили,
Ветра всё дело довели.
Села зелёного не стало.
Ветрами пепел разбросало
И не осталось и следа,
Такая страшная беда.
Такого горя натворила
Людям проклятая чума.
Перевод поэмы Т.Г.Шевченко
Свидетельство о публикации №120122004071