Вера Бурлак. Свободу графоманам!

Свободу графоманам!

Долой эстетов! Волю графоманам!
единственным, чей дух ещё не спит,
чьё поприще–  туман  самообманов
перка тупого– даром что скрипит;

единственным, с Евтерпой круглый год
водить готовых тихий хоровод,

в сердцах хранящих дикие огни
ради стихов не с выгодой кармана.
Долой эстетов! Волю графоманам!
Увидите: спасут наш мир они!

перевод с белорусского Терджимана Кырымлы
исходник стихотворения см. по ссылке (сайт РОДНЫЯ ВОБРАЗЫ): http://rv-blr.com/author/show/843


Свабоду графаманам! 
 

Далоў эстэтыкаў! Свабоду графаманам!
Яны адзіныя, хто духам шчэ ня сьпіць.
Яны адзіныя, хто верыць у падманы
Тупога пёрка, што па аркушы рыпіць.
Яны адзіныя з Эўтэрпай круглы год
Вадзіць гатовыя сьвяточны карагод.
Яны адзіныя, хто захаваў імпэт.
Яны ня грэбуюць ні вершам, ні раманам.
Далоў эстэтыкаў! Свабоду графаманам! –
І вы пабачыце: яны ўратуюць сьвет!

Джэці


Рецензии
Не знаю, на каком языке написан оригинал, но это не белорусский язык... Я, конечно далека от старо белорусского, но думаю, что и он - вряд ли...

Шолом Ицко   23.12.2020 22:46     Заявить о нарушении
Это ещё не достаточно забористый белорусский.Миллионы людей, не родившихся или до срока умерших есть истинная цена нац.возрождения. См.совр. укр. литературу.

Терджиман Кырымлы Второй   24.12.2020 13:04   Заявить о нарушении
А, я понял суть дела и предмет "несоответствия типов" (ошибка в Бейсике). Вы так или иначе близки к "русской партии" (или эта команда на Затулина работает, не суть важно) И вы полагаете, что Соломия Галицкая- поэтесса. Я же считаю её даровитой журналисткой, а в её хорошо сработанных версификациях нахожу массу русизмов. У меня не хватило бы терпения писать понаслышке о бендеровцах. И совесть не позволила бы. И вообще, думает она по-русски, сплошь и рядом калькирует с русского. Для здешней невзыскательной публики её работы - стихотворения на настоящем украинском. Увы и ах... Помните анекдот про стоящий вагон с Брежневым, про вагон, который раскачивали? Ну вот же, история повторяется. Обращаюсь к вам просто на вы, поскольку Шолом- мужское имя, Ицко- также, хотя ИцкА- женское.

Терджиман Кырымлы Второй   24.12.2020 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.