вертухай школьного Бухенвальда

Прозвучал уже звонок.
Нам бы надо на урок,
У нас английский впереди,
Но всем вломЫ туда идти.

И вот уже ползет она,
От злости скулы её сводит
За подчиненными пришла сама:
"Где ж мои страдальцы бродят ?"

Мы на уроке: тихо, мирно,
Teacher с улыбкою кряхтит:
"Ага, ты мыслишь — то неверно"
И разорвался динамит...

"Нет, ты не прав.., что ты сказал?
Я сама — то этого не знаю,
Но сердцем чувствую — наврал,
За это вот и покараю.

Пока что ставлю тебе два
На следующий урок translation;
Всего лишь тридцать три столбца,
Или ты в degeneration?"

Мы не желаем горя ей,
Но чтоб она свернула шею;
Так всем нам будет веселей,
Да, пусть с английским, но не с нею.


Пожалуйста, напишите реценьзию, мне очень нужна объективная оценка моего творчества...


Рецензии
Я только о названии стиха.
Бухенвальд- фашистский
концлагерь смерти (пытки, расстрелы, газовые камеры,
травля собаками, крематорий).
вертухай-
специфический слег в мире криминала.
Сочетать их- кощунство.
Взрослейте, Рифмочка.

Таня Стиль   13.06.2021 11:10     Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.