Габриэле д Аннунцио. Падуя
Пришел не к светлой тишине Скровеньи;
Желание найти благоговенье
От духов Джотто – истинная цель.
Нет, ни волчицы бронзовой модель,
Ни жесткий, резкий стиль работ Монтеньи,
Ни Кондотьера в бронзе воплощенье
Не потрясли мой жадный взор досель.
Но на лугах твоих, под тенью вязов
И мрамора, покрывших побережье,
Под крики ласточек на все лады,
Мой затуманился как будто разум,
Весна, любовь в тумане зыбком брезжат…
А предо мной Армидины сады.
Padova.
Non alla solitudine scrovegna,
o Padova, in quel bianco april felice
venni cercando l'arte beatrice
di Giotto che gli spiriti disegna;
ne la maschia virtu d'Andrea Mantegna,
che la Lupa di bronzo ebbe a nutrice,
mi scosse; ne la forza imperatrice
del Condottier che il santo luogo regna.
Ma nel tuo prato molle, ombrato d'olmi
e di marmi, che cinge la riviera
e le rondine rigano di strida,
tutti i pensieri miei furono colmi
d'amore e i sensi miei di primavera,
come in un lembo del giardin d'Armide.
Скровеньи - имя, вошедшее в историю искусства, благодаря капелле семьи,
расписанной фресками Джотто в начале 14 века.
Андреа Мантенья (1431 - 1506) - великий итальянский художник, уроженец
предместья Падуи, острова Картуро.
Кондотьер - Эразмо да Нарни, по прозвищу Гаттамелата, кондотьер Венецианской
республики, чей бронзовый памятник работы Донателло установлен на площади
Святого Антония Падуанского.
Свидетельство о публикации №120121908685