Королева и шут

Похмелье горько после кутежа,
А я всё радуюсь, не чая грусть.
И пусть я - снова шут, ты - госпожа,
Но у любви - одна и та же суть.

В короне тронной иль под колпаком -
Пьянил обоих градус тех же чувств.
Игристым поэтическим вином
Касался я твоих надменных уст.

Вкушала ты пылавшим грешным ртом
Хмельную пену сладостной мечты
И, словно с королём, с простым шутом
Пила на брудершафт, хмельная, ты!

Свою корону скромно теребя,
Ты, опьянев, мне признавалась в том,
Что в этом миге был я для тебя
Любимым королём, а не шутом…!

Осталась в сердце после кутежа
По-королевски сладостная грусть.
Я - шут опять, ты - снова госпожа,
Но в нас - любви одна и та же суть.


Рецензии
"...E ' piu ' difficile per me farvi ridere nel corso degli anni.,
Perché non sono un giullare al trono del re.
Sono Amleto nella follia della passione
Che anno Gioco per me stesso.
Sembra che mi tolga la maschera.,
E questo mondo cambierà con me.
Ma le mie lacrime non sono visibili a nessuno, —
Beh, Arlecchino, a quanto pare, non sono male.

E applaude la sala ammirata,
E nell'arena, i fiori volano verso di loro,
Per loro giocare carcasse bruciano, gli occhi,
E a me stanno riempiendo la pausa.

Sugli aghi affilati del fuoco brillante
Non c'e ' fine alle strade.
Un mondo enorme si è chiuso per me
Nell'Arena un cerchio e una maschera senza volto.
Sono un buffone, sono un Arlecchino, sono solo una risata,
Senza nome e in generale senza Destino.
Che, a destra, si tratta di quelli,
Su chi siete venuti a divertirvi..."???

..un vero clown vivente con le esperienze di un piccolo uomo...

Poesie di Andreev traduzione di Barkas, musica di Dimitrov.
per il 45 ° anniversario di "Arlecchino" in esecuzione Pugacheva.

Надежда Зернова   19.12.2020 22:13     Заявить о нарушении
La risata tra le lacrime и il leitmotiv della canzone "Arlecchino" eseguita da Alla Borisovna Pugacheva. Probabilmente, anche nel lavoro dell'autore и presente.
Anche se qui, sarа meglio dire che questo и il sorriso ironico del giullare al trono della Regina…

Grazie, cara speranza, per la sensibilitа e l'intuizione dell'anima e la metafora consonante che и stata suonata nella recensione!!!

Con il sorriso del giullare e il calore dell'anima del piccolo uomo, Valery.

Валерий Старостин   20.12.2020 20:00   Заявить о нарушении