G

Забрался Кадавр на истёртый плацдарм парапета,
он требует света во тьме, в обезвоженном - лавров,
но тёплые струи стихов, утекавшие в лету,
наполнили, словно матрешки, анклавы анклавов
чужих песнопений, - не годных к пролитию крови -
скелеты их строк дребезжат, приумножив бездарность. -
Мой Готфрид скучает в протяжности утлого слова,
кладя его в крошечный гроб и украсив цветами,
каких не рождала природа, - их бледные кисти
свисают, как тени испуганных звёзд, и в тумане
вскипают, как яд фимиама, незримые листья...
Пусть слово убого - оправа его без изъяна,
о, Груфт де Кадавр - упаковщик отторгнутых истин,
Поэта при Смерти отыщет, как падальщик, Слава.

Иллюстрация: How King Arthur Saw the Questing Beast
Автор: Aubrey Beardsley


Рецензии
Не ожидал, что опубликуешь))

Готфрид Груфт Де Кадавр   30.12.2020 14:50     Заявить о нарушении
Почему????)))) я сразу опубликовала.)

Вероятность Ноль   30.12.2020 02:39   Заявить о нарушении
Никому ведь не понятно, о ком и о чём речь)

Готфрид Груфт Де Кадавр   30.12.2020 12:35   Заявить о нарушении
Брось, все тебя(!) знают!

Вероятность Ноль   30.12.2020 13:44   Заявить о нарушении