Терентий Гранели, перевод с грузинского

                SILENTIUM

                Цветы тишины

Думы похитил к утру ураган,
(Я всё гуляю походкой размеренной),
И безнадёжности вылил нектар,
Вырвался с музыкой ветр сожалений.

Шелест окрест. И кружат снова лебеди.
За расставанье я сам же радел.
Дни одиночества снова встречаю,
Лишь тишина – мой кавалер.

Видно, друзья меня, намедни, вспомнили,
Испепелённого, ночи попутчика.
Вот я во гробе. Сердце спокойно.
Следом процессия – медленным спутником.

Будет цветов на могиле бессчётно.
Видно, Мария заплачет о сыне.
Месяц безмолвен, и небо высоко.
Снова рассвет стремит балдахином.

                5. 02. 2020 (14.20)


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →