Терентий Гранели, перевод с грузинского
Ветры опять лишили покоя.
Ты же надежду во мне лелеяла,
В это безоблачье тихого дня,
В предвосхищеньи выспренных елей.
Ты почивала, как королева,
А с моей горечью соразмерны,
Вкруг, окаймлены тщетою, высились
Заиндевелые горы Цагвери.
Ты не внимала моим рыданьям.
Слышался близко малиновый звон.
Был снова вечер… Я чувствовал боль.
Время текло в тишине и безмолвьи.
Как я мечтал о цветущих просторах!
Негде укрыться от снега личины.
Горечи море бурлило лишь в снах
Неотвратимостью близкой кончины.
27. 04. 2019 (16.20)
Свидетельство о публикации №120121706597