***
(Квирквелия)
1897 – 1934
Сонет мачехе
(перевод с грузинского)
Ты у могилы отца всплакнёшь в этот дождь.
Ходишь вкруг кладбища гневно, с взором померкшим.
И, как верёвкой, опутана горечью слёз,
Ты для молитв избрала цаленджихскую церковь.
Непостижима вера, в твоей к ней приязни.
В храм ты вступаешь извечно в длинной шинели.
Снова тебе прочтёт Евангелье поп Лазарь,
И к своим грешникам вновь возвратишься ты в мир с доверьем.
В жарких молитвах опять запылаешь свечой,
Мучима злобой людской, и лунным сияньем.
И на колени твои осыпется свет осиянный.
С тёмной печалью своей, в траурных лентах
Божьих рабов опять оплачешь слезами.
И в твоих снах Гелатский Храм засияет.
17. 03. 2020 (20.00)
Свидетельство о публикации №120121606579