Sara Teasdale Child, Child

Валентин САВИН
(мои переводы)

Сара Тисдейл
Дитя, дитя

Дитя, дитя, полюбить сумей:
Голос, глаза и души людей;
Не бойся, что сердце надорвёшь - 
Залечишь рану, дальше пойдёшь;
Люби достойно и будь рад
И пусть любовь будет рай иль ад.   

Дитя, дитя, люби, коль не лень, 
Жизнь коротка, как счастливый день.
Не бойся никогда чувств своих -
Любовь не обходится без них. 
Про смертных семь грехов не забывай, *
И лишь через любовь войдёшь ты в рай.


Sara Teasdale
Child, Child

CHILD, child, love while you can
The voice and the eyes and the soul of a man;
Never fear though it break your heart --
Out of the wound new joy will start;
Only love proudly and gladly and well,
Though love be heaven or love be hell.

Child, child, love while you may,
For life is short as a happy day;
Never fear the thing you feel --
Only by love is life made real;
Love, for the deadly sins are seven,
Only through love will you enter heaven.

* семь грехов:
"Похоть", "чревоугодие", "жадность", "лень", "гнев", "зависть" и "гордыня".
 


Рецензии