Ответ А. С. Пушкину от Анны Олениной

Я вас любил: любовь, ещё, быть может...
                А.С. Пушкин.

Ответ Анны Олениной  Пушкину А.С., посвятившему
ей своё стихотворение:

Прочтя вчера послание от вас,
Я испытала лёгкий трепет, даже шок,
Что вы, так просто, без прикрас,
Признались в ваших чувствах, мой дружок.

Вы с первых строчек своего стишка
Меня, как раньше, мягко обаяли.
И я признаюсь, что задумалась весьма,
Над тем шедевром, что вы мне наваяли.

Вы так затронули все чувственные сферы,
И описания страданий ваших - дивны.
Вы романтичным кажетесь без меры.
Скажите, все поэты так наивны?

Души своей любовные порывы,
Доверив мне и белому листочку,
Вы, шалунишка, как всегда, игриво,
Вписали в стих причудливую строчку:

Меня теперь вопрос непраздный гложет,
Мой дорогой, лирический, поэт, -
Как вас понять: "Любовь ещё быть может..."?
Так вы определитесь,-да иль нет?

Вы зря так беспокоитесь, бедняжка,
О том, что догорает страсть в душе.
Я понимаю, сударь, как вам тяжко,
Но надо успокоиться уже.

Себе представить даже не могла,
Что вы так мучились, мой милый, от любви.
И после бала с мыслями легла,
Что вам пора, мой друг, construire sa vie*

А я живу без грусти и печали,
То званые приёмы, то балы!
Ещё родители мои бы не ворчали...
И как мне жаль, что сутки так малЫ!

Я понашила много бальных платьев
У самых лучших, Петербургских, couturie.**
Ко мне три раза присылали сватьев...
Я стала путать женихов в сей кутерьме.

Как, милый Пушкин, отнесётесь вы,
К моей идее вскоре вас свести
С Наташей Гончаровой из Москвы?
Пора б и вам семейством обрасти.

Ах, мой неисправимый ловелас,
Когда увидите московскую красотку,
Вы от неё не отведёте глаз.
Могу поспорить с вами на шарлотку,***
Вы влюбитесь, безумно, в тот же час.

Глядишь, туда-сюда, сыграем свадьбу...
Гоните прочь хандру и прыгайте в карету!
Оставьте вы, ... (pardon), свою усадьбу!****
Пора бы вам уже явиться свету.

Средь шума и веселья в бальном зале,
Все гости будут очень рады
В Санкт-Петербурге, а не где-нибудь в Версале,
Увидеть вас и ваши бакенбарды.
 
*    фр. - construire sa vie - благоустроить, упорядочить свою жизнь.
**   фр. - couturie (кутюрье) - портниха.
***  фр. - charlotte - сладкий десерт (пирог) из яблок, запечёных в тесте.
**** фр. - pardon - извините.
 
Картина "Письмо". 1893 г.  Художник Степанов Клавдий Петрович


Рецензии