268. Эмили Дикинсон - Адела Василой
Могу! Но прежде поубавьте
От Вечной прочности - горе,
Умерьте пурпур на закате,
Над цепью Кордильер,
Прекрасно меркнущей заре!
Второй вариант:
Переиначь меня!
Иной я стать могу!
Но прежде - прочность Кордильер
Убавь, и дня сиянье поутру...
И пурпура убавь закату -
Умерь мерцание ему!
Оригинал на английском:
Me, change! Me, alter!
Then I will, when on the Everlasting Hill
A Smaller Purple grows -
At sunset, or a lesser glow
Flickers upon Cordillera -
At Day's superior close!
Фотография из свободного доступа: Закат в Кордильерах.
Свидетельство о публикации №120121501713
Людмила Дмитриевна Назарова 03.06.2022 21:07 Заявить о нарушении
С уважением,
Адела Василой 03.06.2022 22:14 Заявить о нарушении