Промiнь сонця... Галина Рыбачук-Прач
Оригiнал:
Промiнь сонця крізь віконце
Проситься до хати,
Щоби разом з Тимофійком
Книжку почитати
Попестити кошеня
І теплом зігріти,
Ясні промені послати,
Щоб розквітли квіти!
Не важливо, що зима
Й віхола лютує -
Сонце стукає у дім!
Може, хто почує!
#ГалинаРибачукПрач
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Хочет солнце сквозь окно
В хату – честь по чести,
С Тимофейкой чтоб дано
Книжку бы прочесть им.
Приласкать ему б котят,
Чтоб в тепле все были,
Ясный лучик бы послать,
Чтоб цветы ожи'ли!
И не важно, что зима,
Впору встать на лыжи.
Солнце в дом стучит с утра:
Может, кто услышит?!..
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №120121402159
Галина Рыбачук-Прач 15.12.2020 21:33 Заявить о нарушении
(в первой строфе ритм перевода подогнала под общий..)
Новых Успехов!
Уважительно,
Светлана
Светлана Груздева 15.12.2020 21:36 Заявить о нарушении