Уильям Блейк Божественный образ Перевод

Жестокость имеет сердце,
А ревность имеет лицо;
Бойся людей совершенства
И тайный их платьев фасон.

Их платья куют из железа,
Их сущность - пылающий горн,
Лицо их от печи той дверца,
А сердце - голодный разлом.

A Divine Image

Cruelty has a human heart,
And Jealousy a human face;
Terror the human form divine,
And Secrecy the human dress.

The human dress is forged iron,
The human form a fiery forge,
The human face a furnace sealed,
The human heart its hungry gorge.


Рецензии
Хороший перевод мудрого стиха, видимо основанного из личного опыта!
Вдохновения и успехов! С теплом,

Лина Хачиковна Усепян-Овсепян   09.06.2021 08:40     Заявить о нарушении
Блейк товарищ специфический, но стихи у него бывают красивые.

Евгений Буданцев   09.06.2021 09:51   Заявить о нарушении