Уильям Блейк О роза, ты больна! Перевод
О роза, ты больна!
Невидим червь полночный,
Летающий впотьмах,
Сквозь шторм, кричащий ночью;
Нашел он свой приют
В малиновом блаженстве,
И тайный омут чувств
Грызет тебя до смерти.
***
O rose, thou art sick!
The invisible worm,
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy,
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Свидетельство о публикации №120121301078