Перевод Crystal An - Blind Days

Перевод: Katchkina



Что подобный исход предрекло?

Разве грех желать до конца быть с тобой?

Жаль, что теперь нужно мне

Сказать “прощай” тебе.

 
Та любовь, что испытывал ты,

Печалью давно стала безмерной.

След твоей неземной красоты

Шрамом остался в душе.

 
Голос я сорвала, но потерялся зов мой в потоке ветров.

Луч, что дарил сердцу надежду, мир разрубает клинком.

 
Боже, укажи дорогу в череде ненастных дней,

Сколько же осталось слепо нам плутать во тьме?

Слышишь ли меня и все бессчётные мольбы?

Знаю, то, что было, не возвратить…

Всё же иногда себе я позволяю мечтать,

Что, переродившись, отыщу тебя опять.

Как найти ответ? Что готовит нам с тобой

Вновь жестокий рок?

 
Я тянулась за светом твоим,

Но темнота нас поглотила.

Те сердца, что желают любви,

Чахнут без тёплых чувств.

 
Набралось чёрных слёз целое море, и не прервать их поток.

Путь нам уже к свету отрезан, прошлое тянет на дно.

 
Боже, огради меня от бед, во благо обмани,

Заблудиться не позволь среди коварной лжи.

Понимаю я, что призрак прошлого всегда

Будет следовать за мной по пятам.

Только иногда я забываюсь, жизнь вообразив,

Где бы чудеса мы смогли сотворить.

Всё проходит, но что готовит нам с тобой

Вновь жестокий рок?

 
Что подобный исход предрекло?

Разве грех желать до конца быть с тобой?

Жаль, что теперь нужно мне

Сказать “прощай”… Прощай!

 
Укажи дорогу в череде ненастных дней,

Сколько же осталось слепо нам плутать во тьме?

Слышишь ли меня и все бессчётные мольбы?

Знаю, то, что было, не возвратить…

 

Всё же иногда себе я позволяю мечтать,

Что, переродившись, отыщу тебя опять.

Как найти ответ? Что готовит нам с тобой

Вновь жестокий рок?

Как найти ответ? Что готовит нам с тобой

Вновь жестокий рок?


Рецензии