Э. Дикинсон. 36. I counted till they danced so
В бесшумном плясе цепи их
Неслись на город наш –
Я – чтоб повстанцев счет вести –
Схватила карандаш –
И бросила считать, когда
Наддали так они,
Что джигу десять пальцев ног
Отплясывать пошли!
6-10.12.2020
______________
*Одно из трех стихотворений, название которым дала сама Эмили.
36. (Snow flakes)
I counted till they danced so
Their slippers leaped the town -
And then I took a pencil
To note the rebels down -
And then they grew so jolly
I did resign the prig -
And ten of my once stately toes
Are marshalled for a jig!
Свидетельство о публикации №120121008189