пушкин не мой конёк
не ода.
--
критика - переводчиков, и критика вообще.
//
..мсье пушкин - не оч. мой кумир .
--
по мотивам приложения - к.чуковскаго - в кн. "высокое иск-во"
("онегин на чужбине " ) . ( про переводы и не очень ) .
----
i.
собственно про перевода искусство.
**
чуковски - зная, преклоняяс пред гением пушкина а.с.,
весьма критически., чуть не воинственно,воинствующе.,
накидывается с, обоснован. в общем-то нападками-обви-
нениями в непрофессионализме, бесталанности что ли..-
на англоязычн. переводчиков - пушкинского "онегина"..
(романа в стихах//поэмы).
в частности линия его нападок придерживается таких ..
аспектов как : многословие избыточное - банальное .;
отсебячина . он (-чуковски) аргументирует свое недово-
льство тем что переводчики: `воду льют`., когда и где
её, в оригинальном тхте пушкина - нет; рифму проглаты-
вают , которая - есть несомненно .; лаконичность пуш-
кинскую , `смолистость` слов и фраз, образность, живо-
сть его слога, - теряют абсолютно бесследно (..херят),
нагромождая ненужными неуместными опять же, - заполне-
ниями их собств. `белых/слепых пятен` в умении переве-
сти оригинальный текст - максимально - аутентично, ор-
ганику пушкинскую сохраняя. из-за сией неуверенности.,
а значит некомпетентности,непрофессионализма - фальшь
выходит в таком переводе. пушкин выходит - мелюзгою ..
или, как максимум - ..банальным прозаиком/бытописцем..
а не великим русским поэтом однако .
--
ps:
кстати, откуда-то, то ли из-за `затёртости/избитости`,
имени сего ..мастодонта-эксклюзива-..небожителя-зевса,
мсье (товарища) пушкина а.с. -- у меня до сих пор .,
- тень - несколько недоверчивого предвзятого отношения
- как собств. ко всему .!конформистскому.
пардон, алекс. я готов пересмотреть это отношение., и,
сегодня-вчера точнее -- это был один из первых+- шагов,
в вашу сторону, о великый и несравненный повелитель вс-
ех муз и музов.
нет, я действительно уважаю, не то чтобы прям обожаю .,
в отличие - навязываемым установкам,суждениям - вокруг;
но и не из голой чистой - демонстративности, не из-за..
претензий - к конформизму., - меня до писка не восторг-
ают некоторые его-гения вещи.
мне ближе даже, `последователи` +- его более приближен.
к современ. что ли (к, модерну подступающ.). т.е. мне..
классика-классика , - в принципе никакая не особо захо-
дит, в т.ч. и собств. госп. пушкин а.с. ничего личного
хотел сказать, хотя как раз наоборот - мой субъективизм
тут однозначен и довольно категоричен, как видно из сл-
ов.
так что, толстой, и чехов, и т.д. т.п. @вторы - welcome.
до пушкина когда я дорасту (или наоборот), - я не знаю..
из поэтов-поэнтов прям - есенин - поближе, маяковскый .,
серебрянники (представит. эпохи `серебрян.века` русск.п.
нач. хх в.) - ближе . если честно; без купюр, без заис-
киваний, откровенно . не бояс - обвинений меня в ереси.,
еритиканства, `богохулии` (ежели принимать пушкина за ..
бога соотв.). всё ж времена репрессий-то сзади по ходу.,
за выражение своей т.з. - `свобода слова` ж ведь нынче..
и уж простите - все ..пушкинисты.: пушкино-филы, -маны.,
и пр. также как и поклонники ярые прям - классики-кла-
ссики., ничего явно против, но, просто - и не `за`. вот
и вся откровенность ; ..горькая (для кого-то наверно) .,
но уж какая есть . ещё раз , простите . : каждому своё..
*
----
ii.
собств. - к критике вообще - литературоведческ. в частн.
(..)
ppz:
--
то ли это принцип `избирательности сознания/подсознания`,
то ли более объективная закономерность, наблюдаемая мною:
но, пушкина а.с. меньше всего упоминают, цитируют ино-
странные соотв. художники,писатели,киношники - артисты.,
по крайней мере в той литературе котор. мне попадается ..
совпадение случайное +- или факт весьма обоснованный ?.
чаще как раз упоминают: чехова, достоевскаго, толстого..
эту +- троицу . пушкина оч. оч. редко . с чем связан .?:
неинтерес со стороны международного так сказать сообщест-
ва/братии(и сестрии) мирового - артистов (в самом шир.см.)
и, несоотв. гиперинтерес собств. (на контрасте как бы..)-
здесь в россии, на родине пушкина. только ли роль устано-
вок конформистско-ориентированных здесь играет ключевую..
роль - в продвижении/популяризации макс. - сего нашего ..
`великого из величайших поэтов` (всех времен и народов ..
всенепременно) ?.
конешно же, не в пример - ни мне, ни зарубежным коллегам,
русскыя классики - последователи .: начин. от тургенева,
и т.д. оч. многие и многие - нередко не преминут упомянуть
отдать должное - перу великого мастера (-пушкинскому) (..)
опять же : то ли близость, родство - по времени / эпохам -
жизни и творчества; - по духу самого времени,контекста, ..
историческоей объективности так сказать, - он был им всем,
и действительно так уж близок, и дорог; то ли, ..истинно -
чисто личностные, сугубо индивид. субъективные мотивы глу-
бинные, - побуждали всех (вышеупомянутых +- вскользь) их -
так истово восхищаться величайшим поэтическ. даром пушкина.
как знать, как знать .
--
и,
у меня в голове и на языке, на бумаге тот же вопрос вертит-
ся : ..когда я дорасту всё ж таки до мсье мэтра мэтров ?!
- только вот пожалуйста, не язвите, не ехидничайте, не ёрни-
чайте , не скабрезничайте - в мой адрес - только потому что,
я не такой известный,гиперпопулярный,прославленный в веках..
(не суперзнаменитый /-знакомый всем и вся с яслей..) типа ..
и, делаю некый волей-не волей вызов как бы что ли, - `богу`
- как общепризнанному , хрестоматийному , канонизированному.
просто, этот `бог` мне не так мил, как другие. `по чесноку`.
----
что ж,
на этом у меня всё.
начал со здравия-то +- , заканчиваю же (по гласной не гласн.
традиции - пословицы,поговорки) - чуть ли не с чувством `за
упокой` .
пардонте-с.
издержки-с.
----
асталависта.
====
pppz:
кстати,
о птичках,
можно было б сюда же, - в конце-таки, - да и припилить -
цитату собств. - к.чуковскаго из книжки "высокое иск-во"
(приложение, "онегин на чужбине") (стр. .. )
руки дойдут - сделаю, наверное.
(..)
--
>>
(..)
<< .
Свидетельство о публикации №120121005195