Пеликан. Перевод стихотворения Робера Десноса
Le capitaine Jonathan,
Etant age de dix-huit ans,
Capture un jour un pelican
Dans une ile d'Extreme-Orient.
Le pelican de Jonathan,
Au matin, pond un oeuf tout blanc
Et il en sort un pelican
Lui resemblant etonnamment.
Et ce deuxieme pelican
Pond, a son tour, un oeuf tout blanc
D'ou sort,inevitablment
Un autre qui en fait autant.
Cela peut durer pendant tres longtemps
Si l'on ne fait pas d'omelette avant.
Robert Desnos
Пеликан
Был в восемнадцать - капитан.
Носил он имя Джонатан.
И вот попался пеликан
на острове в его капкан.
И Джонатана пеликан
вдруг снёс яйцо, не ждан-не зван,
И тут же вышел пеликан,
пополнив пеликаний клан.
И вот второй уж пеликан
несёт яйцо, то - не обман.
На свет выходит "истукан",
ещё один. Их - целый стан!
Так длиться будет много лет,
пока не сделают омлет.
6 декабря 2020 года
Свидетельство о публикации №120121000106