Финикиянки

ИОКАСТА

Идущий напролом сквозь толпы звёзд небесных,
летящий в золотой, чеканной колеснице,
взметающий огонь проворными конями,
ах, Гелиос благой! Какое горе Фивам
твой луч наколдовал, когда из Финикии,
  страны береговой, в наш город Кадм явился!
Гармонию он взял, дитя Киприды, в жёны.
Родился Полидор, а от него, по слухам,
сын Ла;бдак был рождён, затем родивший Лая.
А я известна всем, как дочерь Менекея,
и мать у нас одна с возлюбленным Креонтом.
Отец меня назвал красиво, Иокастой.
Лай мужем был моим. Хотя мы жили в браке
немало долгих лет, семья была бездетной.
Муж к Фебу приходил и умолял оракул
  обогатить наш брак детьми мужского пола.
Тот пел: «Правитель Фив, прославленных конями,
не засевай бразду наперекор бессмертным!
Тобой рождённый сын тебя же уничтожит,
и будет весь твой дом затоплен алой кровью!»
Но муж, не совладав с разгульным настроеньем,
увлёк меня в постель. Когда родился мальчик,
одумался мой муж, и, помня слово божье,
дал сына пастухам, чтоб на равнине Геры,
средь Киферонских скал те бросили младенца,
железные штыри вонзив ему в лодыжки,
так весь элладский мир прозвал его Эдипом.
Но сына пастухи, Полибиевы слуги,
нашли в тот самый день и отнесли царице.
Она к своим сосцам плод мук моих прижала,
супруга убедив, что родила младенца.
Когда сын возмужал и стал рыжебородым,
то, что-то сам поняв, а, может, и услышав,
отправился искать родителей желанных
в священный Фебов храм. Туда и Лай поехал,
мой муж, решив узнать о брошенном ребёнке,
живой ли он ещё. И оба повстречались,
где надвое идёт фокидская дорога.
На сына моего возница Лая крикнул:
«Чужак, посторонись! Тиранам дай проехать!»
А тот надменно шёл, и бешеные кони
копытами ему лодыжки раскровили.
К чему перебирать подробности несчастья?
Отца зарезал сын, а эту колесницу
Полибию привёз. Когда душила город
чудовищная Сфинкс, а муж лежал в могиле,
Креонт, мой брат, велел провозгласить народу,
что тот, кто разберёт загадку мудрой девы,
супругом станет мне. И как-то умудрился
Эдип, мой сын, понять, что Сфинкс ему пропела,
поэтому и стал тираном в государстве,
и принял царский жезл, и овладел землёю,
и собственную мать взял в жёны, горемычный!
А как мне было знать, что вышла я за сына?
Ему я родила двух мальчиков здоровых,
зовут их Этеокл и Полиник отважный,
и девочек: одну отец назвал Исменой,
другую нарекла сама я Антигоной.
Узнав, что он посмел на матери жениться,
Эдип, уже мишень всех мыслимых несчастий,
кровавому подверг свои глаза убийству,
в хрусталики вонзив застёжки золотые.
Чуть щёки сыновей от пуха потемнели,
те заперли отца, чтоб все его забыли,
хоть этого достичь совсем непросто было.
Он во дворце живёт. Судьбиной злой измучен,
он предал сыновей гнуснейшему проклятью,
делить заставив дом оружием железным!
Боясь, что эту брань всеслышащее небо
исполнит, если трон они займут совместно,
они решили так: пусть Полиник, брат младший,
уедет из страны, чтоб Этеоклу править
весь год, потом же брат тираном год побудет,
и так всё и пойдёт. Но старший брат бесстыдно
всё царство захватил и, не сойдя с престола,
в изгнанье через год отправил Полиника!
Тот в Аргос убежал, с Адрастом породнился
и войско аргивян привёл под наши стены!
Он требует, в кольцо взяв город семивратный,
и скипетра отца, и половины царства!
Стремясь унять вражду, я сына убедила
устроить краткий мир перед началом битвы.
Глашатай говорит, что Полиник здесь будет!
О, Зевс! Роскошный свет в лазурных недрах неба!
Спаси нас, господин! Дай детям примиренье!
Ты светел и велик, и ты ведь не позволишь
так тяжко истязать живого человека!


Весь текст смотрите на моём сайте www.evripid.com


Рецензии