Жемчуг- 7
какая мне польза на беды пенять,
я не был шутом и не стану мессией,
я с альфы свой путь ускоряю до ять,
я слился на Кипре, но грежу Россией
не мною когда-то был мир разорён,
но я словно штык несгибаемо острый,
Ндрангете ли честь отдаю, Коза Ностре,
я сын симморийских отважных племён
на раз прекращаю все споры о том,
что я не везунчик, мол, мне подфартило,
не стать объективно по жизни терпилой,
что беды по плану, а счастье потом
не верю я в фатума острый стилет,
идущий к мечте непременно обрящет,
не тот музыкант, кто солирует в ящик,
я там, где в оркестре согласия нет
я первым любил, но я первым не бил,
всегда доставляя ответку в догонку,
я пил бормотень, «Метаксу», самогонку,
и только я кровь из невинных не пил,
пускай мне хохочет в лицо лицедей,
пускай арлекины куражатся злые,
себя из московских холодных дождей
я всё-таки вырвал за тонкую выю
я, грешный, ворвался на солнечный Кипр,
к чертям посылая замёрзшие сопли,
пусть сгинут в волнах запоздалые вопли,
что вонь променял я на греческий «Шипр»
согласен, не скрою, себе я вменял
со всею от опыта строгостью данной,
что был очарован небесною манной,
что часто алтынными был у менял
то был не случайный по жизни замес;
собой оставаться гораздо опасней,
побегом своим на фатальных напастях
я ставлю теперь окончательный крест
поверить нельзя, но работа в «Вудбайн»,
подарком роскошным мне видится свыше,
пусть кто-то «хеллоу», а кто-то «гудбай»,
столкнувшись со мною, вдруг снова услышит
я вплоть до турецких на Кипре границ,
весь остров почти что на брюхе проползал,
пред вами, Фортуна, я падаю ниц,
мне праздновать рано, а плакаться поздно
ни сердцу подчас не понять, ни уму,
где больше наук, ну, а где метафизик,
мне Корнос как брат, мне как друг Менеу,
всё будет нормально, Андрон, take it easy!
мне гриклиш* на Кипре подспорье в делах,
мой жизненный опыт богатый – подспорье,
кому-то Господь, а кому-то Аллах
пускай помогает и в радость и в горе
мой Кипр не случаен, но пряник иль кнут,
историей был в плащаницу завёрнут,
срываюсь, лечу под ревущие горны,
врагам благодарность даруя за труд
* - гриклиш – симбиоз греческого с английским;
20.11.2020г
Свидетельство о публикации №120120803022