449 Эмили Дикинсон

Меня убила красота.
Едва я улеглась в гробнице,
Как мой сосед мне знак подал
Из прилегающей темницы.

Он осторожно разузнал
Причину, что меня срубила,
— Ах, красота! А вот моя —
Её вторая половина!
— Какая ж?
— Правда! Знай, сестра!

Так Ночь встречали, породнившись,
За разговором из могил
Мы — когда рты нам залепил
Мох — имена на плитах скрывший.

449

I died for beauty, but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.

He questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth, — the two are one;
We brethren are," he said.

And so, as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.


Рецензии