Летучая мышь. Перевод стихотворения Робера Десноса

      La Chauve–Souris

A mi-careme, en  carnaval,
On met un masque de velours.

Ou va le masque apres le bal?
Il vole a la tombee du jour.

Oiseau de poils, oiseau sans plumes,
Il sort, quand l'etoile s'allume,
De son repaire de decombres,
Chauve–souris, masque de l'ombre.
               
                Robert Desnos

        Летучая мышь*

В Великий пост на карнавале
наденут бархатные маски.

Куда же маска после бала?
Во мглу слетает без опаски.

И шерсть - на ней. Без перьев птица.
Летит, звезда лишь загорится.
То мышь летучая, злой гений
из логова. То - маска тени.

Летучая мышь* - le chauve sourie -(нетопырь), дословно с французского - лысая мышь

                2 декабря 2020 года


Рецензии