Переводчик поэзии - автора соперник. Раз-ка15-5-4

Переводчик работать желает, как в меру свободный прораб,
     а не копировать, как двоечник-вечерник:
при переводе прозы  -  автора он поневоле раб,
     когда ж поэзия  -  он автора соперник.


Рецензии