Мой интерес преград к векам не знает...

"Поэтические диалоги" с Омаром Хайямом (продолжением!).
 
Ты обойдён наградой? Позабудь.
Дни вереницей мчатся? Позабудь.
Небрежен Ветер: в Вечной Книге Жизни
Мог и не той страницей шевельнуть...
Омар Хайям, перевод Тхоржевского.

«...Чтобы его величество, сочтя
Мой жемчуг, забавлялся, как дитя!

Чтобы влюбился будущий мой чтец
В творенье, кто бы ни был – хоть мертвец!».
Низами, «Лейли и Менджнум»,   перевод П. Антокольского

О, милый, милый мой поэт, Хайям,
В «гостях» у Низами я побывала.
В Космической пыли мне, знаешь, там,
Земной любви и мне наград хватало.

Мне радужен сегодня каждый день:
Живу и наслаждаюсь я строкою,
Где на страницах книг героев тень –
Веков, далёких, Ветер - в дань - сумою.

Вчера в строку кукушку я звала –
Узнать, а много ль лет мне жить осталось,
А вечность, тайной мне, что так длинна,
Времён – по ленте, где витает старость.

Тогда, скажи, мудрец, зачем года,
К чему отсчёт всегда конца – началом?
Рожденья нет и смерти – никогда,
Да боли нет где, нет злоб и печалей?

А что незыблемо, кому отдать?
Любовь где, люди, город, или веси?
От жизни вечностью, за что страдать?
Такая жизнь была б без интереса!

Вот – вот, Хайям, ты – глиной - оптимист,
В кувшинах узнавал, живьём, улыбку,
Теперь, смеясь, ты с неба смотришь вниз,
Познаю ли я твой талант? – Ты – прыткий!

Ах, Ветер укоряешь, виноват:
Небрежно полистал он Книгу Жизни?
Но вечностью – один ты из наград:
Шедевром каждый стих твой, знай, так признан!

Был Низами, да, рядышком со мной...
Востока мне, как прежде, не хватает!
Хайям, с тобой – мой вкус – ты – за спиной,
Но Низами песнь тоже украшает.

Вы – параллелью рядышком прошли!
Своим величием сердца задели!
Ах, твоя вечность мне концом спешит,
От Низами – всех чувств! – слезой газели.

06.12.2020г, Н.М. Сегеда


Рецензии
В истории анналы окунувшись,
Забытых истин видим мы отчётливее строки,
Как утром ранним вдруг проснувшись,
Ясней осознаём, где добродетель, где пороки.

О, эти восточные (и не только) мудрецы-поэты, сколько загадок и недосказанностей в их трудах! Ваша встреча с ними порадовала положительными эмоциями )
Успехов Вам!
С уважением.

Виктор Левтеев   14.02.2021 16:58     Заявить о нарушении
Виктор, благодарю Вас за отзыв. Согрели душу. Бывает очень зябко от мудрых строк, но в душе они, застряв, требуют внутренней отдачи. Пусть возрадуются на том свете те, кто их сочинил, если это возможно, пусть знают, что мы, читая их, помним их имена и слышим музыку их мысли, когда нашей душе это бывает угодно. С уважением. Нина.

Нина Хижняк   14.02.2021 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.