Четверостишия о Японии и японцах

Древнее название.
Она называлась когда-то
И звучно, и кратко – Ямато.
Теперь во всем мире зовётся
Страной восходящего солнца.

Асахи.
Восходящее солнце звучит по-японски - Асахи,
Так его с достославных времён в тех краях величают,
И трепещут людские сердца словно певчие птахи,
Всякий раз, как оно над землей свой подъём начинает.

Священная гора.
Стала с предавних времён Фудзияма
Для всех японцев священною самой.
Конусом белым сияет она,
Солнечным светом озарена.

Предание
На крылатом олене в сиянии Солнца
С неба муж благородный на землю спустился,
Звали Дзимму его - он и стал для японцев
Императором первым, когда к ним явился.

Реликвии
Солнца богиня и неба владычица Аматэрасу
 Передала, по преданью японцев, их высшему классу
 Мудрости зеркало, мужества меч и колье изобилия -
Чтоб императора их не напрасными были усилия.

Милые картины.
Изысканность пагод, величие гор,
Цветение сакуры, отблеск озёр,
Над рисовым полем полёт журавлей –
Что может быть взору японца милей!

Синтоизм.
Боги повсюду – в камнях и в деревьях,
В реках, в озёрах, в обличьях зверья.
Мне по душе синтоизма поверья,
Ведь поклоняюсь природе и я.

Бонсай.
Мини-дуб и мини-слива,
Мини-ель и мини-клён –
"Это диво так уж диво" –
Я бонсаем впечатлён.

Нэцке.
Пусть малы фигурки эти,
Выглядят простецки,
Но в восторге я, поверьте,
От искусства нэцке.

Оригами.
Сделать можете вы сами
Из бумаги оригами –
Нужно лишь приноровиться,
И в руках возникнет птица.

Бумага васи.
Из листов бумаги васи сделать можете вы лично
Ширмы, лампы, шторки, книги, куклы, вымпелы, букеты, -
И всё будет долговечно, взору мило и практично,
Ведь на свете нет удобней и прочней бумаги этой.

Суримоно.
Я сделаю открытку суримоно,
Изобразив на ней цветенье вишни,
И, подписав её десятком виршей,
В твой юбилей вручу тебе с поклоном

Икебана.
Из цветов, листочков, веток
Я составлю икебану
И с рассвета до рассвета
Любоваться ею стану.

Волшебная флейта.
Я тебе на бамбуковой флейте фуэ
Постараюсь мелодию сердца сыграть,
Чтоб, услышав её, стала ты напевать,
Чтоб сложился любви благозвучный дуэт.

Танка.
Танка по-японски значит песня,
В ней всего лишь пять коротких строчек,
Но она бывает так прелестна,
Что взволнует вашу душу очень.

По японской пословице.
"Поэт природы красоту, не выходя из дома видит",
Он может в прошлое взглянуть, черты грядущего предвидеть,
Поэт способен отразить весь мир в строке проникновенной,
Ведь этим даром наделён он был самим творцом Вселенной.

Хокку.
Как вместить в три строчки хокку
Мирозданье всё,
Понял я, вернув на полку
Книжечку Басё.

"В лесу".
Прочтя рассказ Акутагавы,
И ты в сердцах воскликнешь "браво!" -
Так поразит пером в упор
Тебя японский Эдгар По.

Сямисэн.
На старинном сямисэне
Гейша юная играла
И звучаньем струн и пеньем
Господина ублажала.

Театр Кёгэн.
Древнейший японский театр кёгэн
Показывал много комических сцен,
Сюжеты их были довольно просты,
Порой грубоваты, но духом чисты.

Театр Но.
Помост, сосны изображенье,
Костюмы, жесты, речи, пенье –
Всё точно так, как и давно,
Покажут вам в театре Но.

Театр кабуки.
Здесь и грим,и костюмы,и речь поражают,
Здесь увидите страсть и душевные муки,
Но на сцене одни лишь мужчины играют,
Ибо это японский театр кабуки.

Театр бунраку.
Яркие куклы влюбляются, плачут,
Спорят, бранятся, кидаются в драку –
Всё, как и в жизни людей, не иначе,
На представленьях театра бунраку.

Придворный танец.
С веерами в пальцах, в кимоно узорных,
Девушки танцуют, песню напевая,
Правящим особам нежа слух и взоры
Медленно-изящным танцем киомаи.

Изысканный веер.
В круг раскладывался веер,
Называемый утива,
И раскрашенный красиво,
Делал даму красивее.

Хокусай.
Множество изображений Фудзиямы
Создано великим гаккой Хокусаем -
С разных мест её рисуя, в разной гамме,
Он всегда был по манере узнаваем.

Гениальный художник.
"Если птицу задумал ты нарисовать,
То попробуй сначала сам птицей той стать",
- Так художник-мудрец Хокусай говорил,
Что природу во всех проявленьях любил.

Гравюры.
Созерцая в музее гравюры на дереве,
Странновато звучащие укиё-э,
Для себя ты в деталях откроешь, наверное,
Стародавней Японии бытие.

Свиток э-маки
Выведать прошлое можно
В знаках изыскано-ярких,
Если раскрыть осторожно
Шёлковый свиток э-маки.

Большой Тодзи.
В Киото древних зданий много,
Но к Тодзи – главная дорога.
Пять крыш буддийский храм венчают,
Основы мира означая.

Резиденция Токугавы.
Замок Белой Цапли строг и грандиозен,
На холме высоком был построен он,
Стен его и башен вид и ныне грозен –
Никогда не взят был этот бастион!

Отшельник.
Мудрый Ямабуси, старец одинокий,
Жил в своей хибаре на горе высокой -
Тот, кто с духом-ками вздумал пообщаться,
К этому монаху должен был подняться.

Меч самурая.
Был и слугой, и божеством
Для самурая меч катана –
Его сжимая, мог с врагом
Сражаться воин неустанно.
 
Шлем самурая.
Полукруглый шлем, кабуто,
Что носили самураи,
Как и меч, смотрелся круто,
Взор отделкой поражая.

Смертоносная вещица.
Красочный веер гумбай
Несколько лезвий скрывал -
Мог им убить невзначай
Тот, кто его раскрывал.

Лук самурая.
Владевший бамбуковым луком дайкю
Мог пешим и даже с коня на скаку
Попасть в цель любую калёной стрелой,
Ведь лук этот был для него, как живой.

Нагината.
Меч на длинной рукояти нагинатой называли,
И его, как алебарду, в двух руках бойцы держали,
Им владели ямабуси - синтоистские монахи,
И буддийские - сохэи- бились им, забыв о страхе.

Нунчаки.
Висят на шнурке две короткие палки,
Которые названы были нунчаки,
Которыми встарь и зерно молотили
И недругов всяких умело разили.

Прерванное нашествие.
Шла армада кораблей к берегам Японии,
Их послал хан Хубилай в боевой поход,
Но вдруг буря началась, засверкали молнии,
И бесславно потонул весь монгольский флот.

Кодекс самурая.
Буси-до - это "Воина путь",
В нём ты можешь совет найти:
Коль не знаешь куда идти,
Надо смело вперёд шагнуть.

По японской пословице
"Подумав - решайся, решившись - не думай." -
Себя вдохновив той пословицей умной,
Ты вскоре достигнешь того , что желаешь,
Решимости цену на деле узнаешь.

Воин ночи.
Ночью по городу ниндзя крадется –
Тот, кого ищет он, вряд ли спасется,
Ибо у парня из Коги есть много
Средств, чтоб отправить в мир предков любого.

Какутэ.
Тот перстень шипастый имелся у ниндзя,
Был у полицейских и даже детей,
И многим в опасный момент пригодился,
И я бы такой же  примерить хотел.

Сюрикен.
Вмиг был пущен кем-то скрытным
Звёздновидный сюрикен -
И с коня со лбом пробитым
Рухнул гордый суверен.

Изгой.
Самурай не сумевший спасти властелина
Или просто попавший в немилость к нему,
Становился изгоем - презренным ронином,
Обречённым скитаться по свету всему.

Подстроенная вражда .
Ниндзя Иги с ниндзя Коги
Враждовали, погибая, -
Победил же тот в итоге,
Кто стравил их, улыбаясь.
 
Мудрый военачальник.
В междоусобице кровавой
Столкнулись кланы самураев,
И лишь сёгуном Токугавой
Положен был конец раздраю.

По японской пословице.
"От тигра шкура остаётся,
От человека - имя",
Коль он известности добьётся
Поступками своими.

Харакири.
Если честь утратил, как жить дальше в мире –
И, чтоб опозорен не был его род,
Самурай готов был сделать харакири,
Вскрыв мечом коротким собственный живот.

Сэппуку.
Харакири и сэппуку не одно и то же -
Ритуалы эти были только внешне схожи.
Ведь сэппуку был не просто средством от бесчестья -
Мог попасть его свершивший в райские поместья!

Эпохальный указ.
Император Мицухито подписал указ,
Запретивший самураев как японский класс.
Самурайское сословье перестало быть -
Ну, а разве можно было дух их истребить?!

Орден Зеленого Дракона.
В начале двадцатого века возник он в отрогах Тибета,
Затем и в Японии начал приверженцев приобретать,
И, скрытая мистики ширмой, организация эта,
Возможно, и ныне способна на многие души влиять.

Легенда о Кесагаке.
На Хоккайдо, в горном крае, вам расскажут не без дрожи
Про огромного медведя, что людей там пожирал.
Долго был неуловимым тот ужасный зверь, но всё же
Некий опытный охотник монстра выстрелом достал.

Достойное поражение.
Флот русский японской эскадрой
Разбит был в Цусимском сраженье -
Уроком, а не Божьей карой
Для нас было то пораженье.

Золотой обман.
Тонны царского золота отдал японцам
Адмирал Александр Колчак для того,
Чтоб оружием их с большевизмом бороться,
Но, увы, обманули японцы его.

Убийство Сергея Лазо.
Был японцами схвачен во Владивостоке
И в Манчжурию, в поезде, вывезен он,
Но, посулы врагов там отвергнувший стойко,
В полыхающей топке был ими сожжён.

Фёдор Шаляпин в Японии
Великий русский бас приплыл
В предел японский на гастроли -
И так приёмом тронут был,
Что прослезился поневоле.

Суровый урок.
В районе озера Хасан,
На Халкин-Голе также,
Уже урок был нами дан
Японской силе вражьей.

Банзай.
Мы в бою "ура!" кричали,
Глядя всем смертям в глаза,
А японцы восклицали
В том же случае - "банзай!"

Отряд 731
"Фабрикой смерти" то место прозвали,
Где группы нелюдей в стенах глухих
 Биооружие изобретали,
Опыты ставя на людях живых.

Горечь недоумения.
Бойни в Нанкине, Маниле, Корее и на Сингапуре -
От преступлений японской военщины кровь стыла в жилах,
Но вместе с ужасом и возмущенья праведной бурей
Недоумения горечь пытливый рассудок смутила.

За власть в регионе
Зачем же японцы Перл-Харбор бомбили,
Ведь план их известен был американцам -
Да просто и те и другие решили
За власть в регионе всерьёз потягаться.

Верность.
Ханако Исии так Рихарда Зорге любила,
Что после того, как повешен он был на рассвете,
На средства свои тело друга она схоронила,
Могилу его навещая до собственной смерти.

Грозное слово..
Они направляли на вражьи эсминцы
Свои самолеты, чтоб с ними взорваться,
Чтоб ветром божественным оборотиться,
Чтоб не было слова грозней «камикадзе».

По плану - Победа.
Вице-адмирал Ониси лично эскадрилью смертников создал
И сакральным именем при этом каждое звено её назвал.
И внушил пилотам юным долг их - так, что те на смерть без страха шли,
С неба ради родины врезаясь на "зеро" во вражьи корабли.

Гимн камикадзе.
Они пели тот гимн перед тем, как уйти
На "зеро" в свой последний полёт -
И пластинку с ним слушая, я ощутил,
Как меня он за сердце берёт.

Прощальные хокку камикадзе.
Перед тем, как напоследок выпить чашечку сакэ,
Камикадзе оставляли свои хокку на листке -
И прощальные их строчки прочитав через года,
Я невольно тем пилотам в мыслях должное отдал.

Разгром Квантунской армии
Она была разбита Красной армией
Всего за десять дней, хотя сраженья были ярыми,
И офицеры многие её, с кивком почтительным,
Свои катаны отдавали победителям.

Сверхпреступление.
Хиросимы, Нагасаки
В вихрях атомных не стало –
Было войн немало всяких,
Но ужасней не бывало.

Памятник Садако Сасаки.
Был в Хиросиме, в Парке Мира, поставлен памятник приметный -
И к стройной девичьей фигуре, в руках держащей журавля,
Кладут с печалью оригами приезжие со всей планеты,
И верится, что не забудет тот образ вечная Земля.

Журавлики Садако
Тысячу журавликов бумажных сделать эта девочка хотела,
Веря в то, что от болезни страшной ей они помогут исцелиться.
В Хиросиме, на больничной койке, каждый день трудилась и успела
Сделать их Шестьсот сорок четыре! Но... сердечко... перестало...биться.

Расул Гамзатов в Японии
Дагестанский поэт, оказавшись в Японии,
О "журавликах" юной Садако узнал -
И настолько проникся той грустной историей,
Что, вернувшись, своих "Журавлей" написал.

Юрий Гагарин в Японии
В Страну Восходящего Солнца Гагарин с супругой приехал,
И толпы японцев с восторгом его, как героя, встречали,
И, как императору, хором "Банзай!" космонавту кричали -
И стал тот визит для страны той поистине памятной вехой.

Михаил Шолохов в Японии
Великий советский писатель с супругой
Приехал в Страну Восходящего Солнца -
И стал для японцев и мэтром и другом,
И были ему интересны японцы.

Сергей Образцов в Японии
Он со своим театром кукол смог до Японии добраться
И постановками своими такой фурор там произвел,
Что восхищенные японцы с ним не хотели расставаться -
Настолько он своим театром театр бунраку привзошел!

Юрий Никулин в Японии.
С московским цирком он сумел в краях японских побывать,
Там выступлением своим произведя ажиотаж.
И был настолько вдохновлен успехом этим клоун наш,
Что в фильме "Маленький беглец" смог самого себя сыграть.

Маленький беглец.
Японский мальчик Кэн Кавама в СССР решил сбежать,
Чтоб своего отца-артиста в Москве далекой отыскать.
Немало было приключений, встреч у него - и наконец
Кэн до Москвы сумел добраться! Но умер мальчика отец.

Москва - любовь моя.
Режиссёры Митта и Ёсидо решили сообща мелодраму щемящую снять -
Фильм о том, как в Москве молодой русский скульптор балерину японскую смог повстречать.
Были так высоки и взаимны их чувства, но её лейкемия их связь прервала...
И сюжетом своим, и талантом актёрским за живое меня эта лента взяла!

Слушая Чайковского
"Лебединое озеро", "Манфред", "Щелкунчик" -
Тем шедеврам японцы, как в трансе, внимали,
Ибо прежде не слушали музыки лучше -
И свободных мест не было в зрительном зале.

Могила Рихарда Зорге.
На кладбище города Тана находится эта могила,
На ней постамент из базальта и черного, с надписью, мрамора,
И в ней прах того, кто японцев так тронуть духовной смог силой,
Что шлет лепестки с вешним ветром к ней с кручи цветущая сакура.

В храме Ясукуни.
В токийский храм богини Ясукуни, когда начнёт вновь сакура цвести,
Придут с почтением потомки тех, чьи души смогли покой там вечный обрести.
Их имена там выбиты на плитах, там памятник им бронзовый стоит -
Всем летчикам "божественного ветра", отдавшим жизни юные свои!

Праздник Обон.
На празднике Обон усопших поминают,
И на воду кораблики бумажные спускают.
Их тысячи плывут, и блещут свечи в них –
Так души мертвых вновь приходят в мир живых.

Праздник Гион.
В дни праздника Гион по улицам Киото
Усилиями рикш повозки проезжают,
Причудливы они, их доси называют -
В них прокатиться каждому охота!

Путеводный фонарик.
Я из прутьев и белых бумажных листов
Смастерю аккуратно фонарик чёчин
И повешу над входом в родительский кров,
Чтобы был для тебя маячком он в ночи.

По японской пословице.
"Гибкую иву ветер не сломит" -
Тот, кто пословицу эту усвоит,
Вынести сможет в годы лихие
Гибкостью мудрой беды любые.

Ритуальные барабаны.
Юноши в повязках в барабаны тайко
Палочками бати изгибаясь бьют,
Вызывая духов в ритуале ярком,
Дабы укрепили нацию свою.

Якудза.
Коза ностра, каморра, триада - кого-то
От названия мафий тех дрожь пробирает,
Но якудза японская не уступает
Тем семействам своей крутизной ни на йоту.

По японской пословице.
"Не ищут моллюсков на поле сухом" -
Ты, друг, на досуге подумай о том,
Запомни пословицу эту простую,
Чтоб время своё не растратить впустую.

Кэндо.
Кэндо - это фехтованье на бамбуковых мечах,
Что взамен катан сжимают парни в масках и щитках.
Кэндо учит их не только классно фехтовать -
Помогает в поединках крепче духом стать!

Дзю-до
Есть давний принцип в дзю-до: "Падая - нападай".
Если его соблюдать, верх будешь брать всегда.
В самом крутом бою, в самой дальней из стран,
Смелостью заслужив право на высший дан.

Джиу-джитсу
Тот, кто освоить сумел джиу-джитсу,
И в одиночку способен отбиться
От неприятелей многих своих,
Ибо направит их силу на них.

Каратэ
Каратэ означает "пустая рука",
Ну а "до" в переводе с японского - путь;
Кто пройдёт его, тот уж любого врага
Без оружия сможет в могилу спихнуть.

По японской пословице.
"Время медлит, коль двигаться верным путем" -
Даже если преграды возникнут на нем,
Даже если конечная цель не видна -
Жизнь твоя будет ярких свершений полна!

Сумо.
На круглой площадке сошлись сумоисты –
Ногами бьют в пол, приседают, рычат.
Тела их крупны, а движения быстры –
Исход поединка секунды решат.

В пользу.
Позабудешь в миг о грусти, 
Коль в уютном уголке
Ты решишь отведать суси,
Выпить чашечку саке.

Лапша Андо.
Момофуку Андо пищу ту без причуды
Изобрел, чтоб любой был бы наскоро сыт -
И японцев настолько пленило то блюдо,
Что умельцу тому монумент был открыт.

По японской пословице.
"Сначала человек пьёт чашечку сакэ,
Ну а потом сакэ пьёт разум человека" -
Тут меру знай, чтоб вдруг в житейском тупике
Не оказался ты, став нравственным калекой.

В парке Нары.
Коль, гуляя в парке Нары,
Встретишь вдруг оленей пару,
Их ты хлебцами сэмбэй
Угости в тени ветвей.

Магические куклы.
То, что завётся хина нагаси,
И охранит вас, и дом ваш украсит –
Куклы из дерева, глины, бумаги
Выглядят словно ожившие маги.

Догу.
Древние японцы статуэтки догу
Делали из глины, мать-природу чтя.
В них изображали духа или бога
И, как утверждают, инопланетян.

Мегалиты Асука.
Вы в парке Асука на острове Хонсю
Увидеть сможете четыре мегалита,
И, может быть, тысячелетняя их суть
Рассудку вашему вдруг станет там открыта.

Подводные руины.
Возле Йонагуни под водой морскою
Каменные плиты громоздясь лежат.
Рано или поздно тайну их раскроют –
Может быть, и вправду это древний град.

Врата Миядзавы.
Невероятен вид малиновых тех врат,
Что встали над водой в заливе Миядзавы.
Но начался отлив, и вскоре будешь рад
Ты лично подступить к чертогам величавым.

Храм морского божества.
Кто по нескольким сотням ступеней взойдёт,
В Котохира-гу тот, наконец, попадёт -
Необычного много в обителе той,
Даже памятник есть там собачки одной.

Священная птица
Японский журавль - священная птица -
Над озером Бива, курлыча, взлетает -
Как можно полётом тем не восхититься,
Его не воспеть, от волненья вздыхая!

Хоккайдо
Садом богов называют Хоккайдо –
Остров зверья и народа айну.
Как бы хотел я отправиться в край тот,
В краски его и в его тишину.

Естественное желание
Итуруп, Кунашир, Шикотан, Хабамаи -
Как пленён я звучаньем японских названий,
И как хочется мне, чтобы те острова
У двух стран перестали раздор вызывать.

Сакура
Опадают лепестки у горной вишни,
Опадают медленно, чуть слышно –
Сакура, когда и отцветает,
Душу волноваться заставляет.

По японской пословице.
"Не вернётся на куст хризантема опавшая",
Вряд ли завтра увидишь явленье вчерашнее,
Всё имеет свой срок, всё однажды кончается -
Но рожденье и смерть в круге жизни смыкаются.

Чайная церемония
Влекомые общенья простотою,
Придем и мы к душевному покою,
Когда зеленый чай попьём с тобою
На церемонии риндзитяною.

Энка.
Об ушедшей юности, о любви утраченной
Энку - песню грустную так споёт певец,
Голосом вибрируя, тембр наворачивая,
Что затронет песней той множество сердец.

Японский рояль.
Звучание японского рояля
Однажды слух мой так обворожило,
Что, душу мою к небу устремляя,
Меня от боли давней исцелило.

Караоке.
Не певцы мы, петь же любим,
В том отнюдь не одиноки,
Так давай кассету врубим,
Вновь исполним караоке.

Прогресс.
Скоростные поезда, биотехнологии –
На японских островах правит бал прогресс.
Но не сразу дался он – люди годы многие
Превращали край родной в мир сплошных чудес.

"Небесное дерево".
Вознеслась над Токио супертелебашня,
«Деревом небесным» стали звать её,
Выше она Эйфелевой и московской нашей,
Можно всю Японию обозреть с неё.

Милый Чеби
Русский чебурашка, персонаж мультфильма,
Большинству японцев сразу стал пригож.
Он для них «киоси», страсть к нему всесильна –
Видимо, зверёк наш в чём-то с ними схож.

Праздник кошек.
"Нян-нян" - произносят японские кошки.
Но вы, как наступит их праздничный день,
Еды чересчур не кладите им в плошки,
Чтоб цапать мышей им не стало бы лень.

Новогодний чародей
В Европе Санта-Клаусом зовется,
Папа-Ноэлем он и Дедушкой Морозом,
А для японцев Одзи-саном остаётся
Тот чародей с большим мешком и красным носом.

По сказке Маршака
Когда "Двенадцать месяцев" японцы прочитали,
Текст сказки той на свой язык переведя,
Они по ней такой мультфильм снять пожелали,
Что и сейчас его с волнением глядят.

Анимэ.
Ещё в детстве посмотрел я анимэ
И настолько необычно было мне,
Что поныне все японские мульты
Я оцениваю меркой красоты.

В жанре манга.
В этом жанре бурном, резком,
Динамично эксцентричном,
Много страсти и бурлеска,
Но и смысл есть приличный.

Любимый киномонстр.
Необузданная сила,
Огневой напор -
На экране монстр Годзилла
Ужасает взор.

Разумное предположение.
Если Япония силой стихии
В будущем может под воду уйти,
Кто же тогда, кроме доброй России,
Нацию эту сумеет спасти.

Сходство.
Предки нынешних японцев с праотцами чукчей наших
Были схожи внешним видом, буйным нравом и бесстрашьем,
Были схожи их обряды и поверья, вероятно -
Ведь они принадлежали к этногруппе мяо-яо.

Каваий!
"Вах!" -грузин воскликнет, вскрикнет янки: "Вау!",
Русский скажет: "Ух, ты!" или "О-го-го!",
А японец, щурясь, вымолвит: "Каваий!" ,
Если восхитит вдруг что-нибудь его.

Великий режиссер.
Мало кто не видел фильмов Куросавы,
Зрителям известны все они давно,
Мировой по праву он добился славы,
Одарив планету истинным кино.

Юрий Соломин и Акира Куросава
Советский актёр с режиссером японским
На съёмках "Дерсу Узала" подружился
И тоньше играть у него научился,
Согретый теплом его - словно отцовским!

Мой дядя Владимир.
Мой дядя работал, как мастер по свету,
Над фильмом "Дерсу Узала" с Куросавой
И был восхищён киногением этим,
И "Оскара" с ним заслужить смог по праву

Кагемуся - Тень воина
Я люблю этот красочный фильм Куросавы,
И любого взволнует он наверняка
Драматичным сюжетом времен Токугавы,
Необычной судьбой одного рыбака.

Сё Косуги.
Ещё подростком в ниндзюцу его ввёл некий Ямамото,
И, повзрослев, известным он спортсменом и артистом стал,
И в кинолентах игровых своей блистательной работой
К той древней школе боевой не раз вниманье привлекал.

Такэси Китано.
Он с детства был духом своим как бамбук
И много профессий успел поменять,
Пред тем, как войти в артистический круг
И, как режиссер, начал фильмы снимать.

Затойчи.
О судьбе простых японцев снят был этот фильм Китано,
Об их чаяниях, бедах, и о старом "массажисте" -
Одиноком и незрячем, но владеющем катаной,
Спасшем город их от шаек и пропавшем ночью мглистой.

Унесённые призраками.
Тот мультфильм оскароносный режиссёра Миядзаки
Полон образов, коллизий, колдовства и красок ярких.
Но в итоге все напасти, злые чары и химеры
В нём пасуют перед силой добрых чувств, любви и веры.

Выбор Кери-Хироюки Тагава.
В кино он ужасных злодеев играл,
Ролями такими известность снискав,
Но позже, гражданство России приняв,
Себе православную веру избрал.

Путин и Абэ
Аж двадцать семь раз довелось им встречаться,
Как лидерам значимых мощных держав,
Чтоб с комплексом общих проблем разобраться
И к цели разумной прийти не спеша.

Гибель Синдзо Абэ
Он был убит на камеру, прилюдно,
Как некогда был Кеннеди убит -
И вряд ли будет случай тот раскрыт,
Хотя понять мотив его нетрудно.

По японской пословице.
"Прошедшее - в прошлом, его больше нет,
Грядущее может и не наступить",
Сама жизнь дает человеку совет -
Умей настоящим своим дорожить


Рецензии
Андрей, великолепен цикл! Многое я читала отдельно и постепенно, но все вместе очаровывает, замысел грандиозный, к тому же в каждом стихотворении своя изюминка и поэтическое соответствие теме, предмету или явлению из японской истории, культуры. Поздравляю!

Джиу-джитсу
Тот, кто освоить сумел джиу-джитсу (нужна запятая!)
И в одиночку способен отбиться
От неприятелей многих своих,
Ибо направит их силу на них.

Спасибо!

Людмила Зубкова 2   05.12.2020 20:52     Заявить о нарушении