Strangers in the Night Незнакомцы в ночи
Автор музыки - Берт Кемпферт
Авторы текста - Чарли Синглтон и Эдди Снайдер
Песня в исполнении Фрэнка Синатры
http://www.youtube.com/watch?v=Fd_3EkGr0-4
На фото - Фрэнк Синатра
**************************
Встретились в ночи
Два незнакомца,
Встречи волшебство,
Как отблеск солнца.
Эта ночь нам шанс
В любви даёт с тобой...
Взглядом ты меня
Так волновала,
И улыбкой так
Очаровала,
Сердцем и душой,
Я стал навеки твой…
Одиноких душ
Мольбы ночные,
Где же прежде были мы
Совсем чужие
До момента нашей встречи
В этот чудный вечер…
Нежных взглядов яркий свет,
И слово с тёплых губ – привет!
С этой ночи мы
С тобою рядом,
Для любви двоим
Довольно взгляда.
Каждым днём своим
Мы ночь благодарим…
Оригинал
***
Strangers in the night,
Exchanging glances.
Wondеring in the night,
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night,
Two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know,
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away.
And ever since that night
We've been together.
Lovers at first sight,
In love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Прозаический дословный перевод:
***
Незнакомцы в ночи,
Обменивающиеся взглядами.
Удивительной ночью
Какие были шансы
Что мы будем делить любовь,
До того, как ночь пройдет.
Что-то в твоих глазах было таким привлекательным,
Что-то в твоей улыбке было таким волнующим,
Что-то в моем сердце
Сказало мне, что ты должна быть моей.
Незнакомцы в ночи,
Два одиноких человека.
Ночью мы были незнакомцами.
До настоящего момента,
Когда мы сказали наше первое "привет"!
Едва ли мы знали…
Любовь была всего лишь одним взглядом,
Тёплым обнимающим танцем.
И с той ночи
Мы были вместе.
Влюблённые с первого взгляда,
В любви навсегда.
Всё оказалось правдой
Для незнакомцев ночью.
Свидетельство о публикации №120120404441
Р.S. Выполняю обещание - "Под небом Парижа" в исполнении Татьяны Букаевой. На видео она поёт на фоне портрета Ирины Алфёровой, так как песня прозвучала в программе, посвящённой юбилею актрисы.
http://www.youtube.com/watch?v=PYWLHcp_Uq0
Юрий Бовинский 27.04.2021 14:28 Заявить о нарушении
Спасибо большое за высокую оценку перевода. Здесь почти нет дословных фраз оригинала, но смысл, по-моему, передан правильно. Хотя модераторы на одном из сайтов отвергли его, как слишком далёкий ))). Но вот парадокс: приняли другие, гораздо более вольные. У меня сложилось впечатление, что особенно строгие требования к переводам с английского. А с испанского проходят без проблем. Видимо, мало кто за них берется из-за сложностей ритмического рисунка.
Вот мои критерии выбора песен: выбираю те мелодии, которые мне не надоедают даже при многократном прослушивании (а оно неизбежно во время работы с текстом). Не удивительно, что такой песней, как правило, оказывается старый шлягер. Затем делаю черновой перевод с помощью одной из программ, чтобы иметь общее представление о содержании. И если оно мне нравится, делаю многократный дословный перевод, после чего сочиняю стихи «на заданную тему», стараясь максимально передать смысл и сохранить ключевые слова и тропы оригинала. Но пока не переведу, стараюсь не смотреть другие переводы, чтобы не попасть под влияние чужих интерпретаций.
Людмила Скребнева 30.04.2021 22:13 Заявить о нарушении