Возвращение

«Тишина - язык Бога, все остальное - плохой перевод».- Джалаледдина Руми, Персидский поэт VIII века.

Солнце нещадно разбилось о скалы
И разлилось кармазиновым цветом.
- Ты же любило!... Ты нежно ласкало,
(Страх из души изгоняя при этом,)
Светом.

Ночь навалилась могильной плитою
Мне подсознанье рисует иконы,
Криком врывается в спор с тишиною,
(Путаясь в ветках берёзовой кроны,)
Ворон.

С болью, за воздух тяжёлый цепляюсь,
Всюду рябины кровавые гроздья.
- Мне бы увидеть… ту самую малость,
(Но натыкаюсь на ржавые гвозди,)
Звёзды…
      .......

Утренний луч заиграл надо мною
Искрой разряда двухфазного тока…
Я повстречалась там с той тишиною -
(В небе другом, непривычно высоком,)
С Богом.

03.12.20г.


Рецензии
Да, ваше месторасположения - очень в нынешнее время неспокойно! Но не отбрасывайте поэтические мысли! Удач и новых словесных находок!

Алла Мельничук   30.03.2025 09:43     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.