Мартин Чаззлвит. Словарь. Глава 7
twin demons Envy and Pride - Близнецы-демоны зависти и гордости
like clings to unlike more than to like - противоположности притягиваются
abstruse - заумные, глубокомысленный, малопонятный
feline - кошачий, по кошачьи хитрый, злобный
talent for the organ - талант для игры на органе
constellation of talent and genios - Созвездие талантов и гениев
designate - назначить
paltry - ничтожные, жалкий, мелкий, пустяковый
low-minded - низменный ум
clodhopping - болтовня
in the language of the Poet - языком поэта
being held in pawn for a bill - заложенный вексель
cockfighting - петушиные бои
despondency - уныние
remit the money - переводить деньги
neckcloth - галстук
padding - обивка
greasy - жирный
alloy - сплав
lapel - отворот
out-at-elbows - локти
flourished on false pretences - Расцвела под ложными предлогами
aversion to - отвращение к
choice speciments of the species - избранные образцы видов
brood over - размышляю
decanter of brandy - графин с бренди
exigency - неотложных, срочная необходимость, крайность
in an evil hour - в недобрый час
off-shoot - ответвление
livelihood - средств к существованию
bile - желчь
abject - жалкий, малодушный, подлый, гнусный
maudlin - плаксивый
beggarly - нищенские
swelled into a Man by contrast - превратилась в человека напротив
Imbecile - слабоумный, глупый, ненормальный
Imbecile blow with his fist - ненормальный удар кулаком
Society is in a conspirace against me - Общество находится в заговоре против меня
sulky - угрюмый, надутый, хмурый, гнетущий
gesticulated - жестикулированное
aloe
- алоэ
grovel - пресмыкаться, унижаться, ползать, лежать ниц
grovelling - пресмыкательство
tame - прирученный, дрессированный, покорный
a soul that rises superior to base considerations - душу, которая поднимается выше низменных соображений
brook ручей, терпеть, выносить
brook patronage
- терпеть покровительство
cur - дворняга, шавка, низкого происхождения
sodden - промокший, сырой,непроваренный, отупевший
toga-like simplicity - тога, мантия
tripod - треножник
contest this position with mildness - состязаться, оспаривать эту позицию с мягкостью
clasp - застежка
appended - прилагаемый
fervour - пыл
skittle-ground - кегельбан
generalship - генералитет
influx of company - наплыв
taproom - пивная
propound - выдвигать, номинировать, предлагать для обсуждения, излагать
fret - беспокоить, мучить, разъедать коррозией
worrit - беспокойство, мучение, забота
to be always on the fret and worrit - быть всегда заботах
a roving sort of chap - бродячий вид парня
distracted - отвлеченный
a-foot - пешком, в действии, в движении
chap - трескаться (о коже, губах)
wheelwright - колесный мастер
butcher - мясник
sore - больной, воспаленный, обиженный.рана, болячка, язва. тяжко
Свидетельство о публикации №120120309130