Не нормированная лексика

    Человеческая речь, наверное, возникла потому, что люди хотели таким способом  приукрасить событие, уводя от реальности, а проще говоря, - соврать.
   Допустим, пошёл древний человек  охотится на косулю или кабана, а пришёл – ни с чем. Конечно, соплеменники могли легко его самого схавать. И молчунов – съедали. А вот те, у кого язык был подвешен, легко отбрехивались, мол, косуля убежала, а кабан такой большой оказался, что сам едва ноги унёс. А на недовольное улюлюканье соплеменников, пообещать, что завтра он непременно покажет логово этого вепря. И так, глядишь, один день,- второй , а потом неделя, месяц, год прошёл, он и выжил, а тот, кто плохо владел человеческою речью – погиб в естественном отборе, так и не донесся свой геном потомкам.
   И со временем языки так разболтались, что некоторым пришлось даже отрезать, но зато речь, всё совершенствовалась и совершенствовалась, а главное так обогатилась новыми словами и выражениями, что придумали, даже такое понятие, как не нормированная лексика.
 А вот, мне интересно, какую лексику считать нормированной, а какую – нет?
 Помню, в те далёкие времена, когда я служил в армии, замполит меня спрашивает:
 - Какими языками владеешь? 
 - Русским, украинским, командным и матерным, - пошутил я.
 -  Командный и матерный - это одно и то же, - отрезал он.
   Действительно, у нас в армии так и командовали …
  Офицерами и сержантами команды подавались так, что молодые литёхи, недавно пришедшие из училища, не могли ничего понять. Ну, это ещё полбеды. А вот, когда,бывало, он сам пытался командовать вверенным ему взводом, а солдаты стоят и – «ухом не пошевелят». А всё потому,что  их в училище учили правильному русскому языку. Например, надо сказать: «На - лево». Он так и говорит, да ещё тихим не уверенным гнусавым голосом.
   А, сержанты, да ещё после года службы, все эти команды и манеру их произносить, можно сказать, впитали - с армейским чаем да сахаром с маслом, а потом и сами поднаторели, вставляя для твёрдости слова покрепче,
 Вот, у нас был Сержант Чурилов. Так он, как гаркнет: «На-ле-вууу!Шагом-арш!»
И все сразу выполняли команду. И таких словосочетаний было много.
 Мне попервах тоже слух резало, когда кричали: « Систь!Едрёна вошь» или « Товсь!Твою мать!», я уже не говорю, про – «Бегом-арш!Твою дивизию!», а потом, ничего, привык и даже сам так командовал.
 И вот, интересно, - это нормированная лексика или нет?
  А, в современных фильмах, про ментов и бандитов, это вообще – караул!
   Так и сыплют, так и сыплют всякими блатными словечками.
  Вот распространённое слово «Халява», как и многие другие, имеет еврейское происхождение  и  в переводе с иврита – это обозначает молоко.  Или «Шахер-махер», опять всё просто - первое переводится, как товар, а второе – продать. «Хипеш» - поиск, обыск, а «Параша» - слух или обоняние, в зависимости от контекста. «Шухер», происходит от ивритского слова шахор, что означает «черный», потому, как мундиры полиции в царской России были черного цвета. «Шмонать» — обыскивать и изымать. В тюрьмах Российской империи было принято проводить обыски в камерах в восемь часов вечера. Восемь на иврите шмоне, отсюда - «шмонать».
      Некоторые могут сказать, что это было давно, но и сейчас полно словечек, которые к нам пришли уже с запада и так, же, как и еврейские прижились, хоть имеют непонятное значение.
 Но, мы их легко подхватили, и сыплем - на лево и на право.
 Как-то на собрании наших художников, уже во время застолья, одна народная умелица сказала:
« Ой, Женя, вы такой креативный, так интересно интерьер экспозиции придумали, за это вам – респект!
  Я не все слова понял произнесенные из её уст, не потому, что мы перед этим накатили пару рюмок коньячка, а потому, что просто слышал их впервые.
 Поэтому, так прямо и брякнул:
- Не хрена я никакой не кривативный, а вполне ещё стройный мужчина в самом рассвете сил. Правда, я не вижу никакого респекта-аспекта. Давайте!
Она, хихикнув, сказала:
- Ну, это не материальный предмет, просто, так говорят.
- Значит, нет? – удивился я, - ну и хер с ним.
- Что вы ругаетесь? – неожиданно возмутилась умелица.
- А, что такого  я сказал?
- А то, вы не понимаете?
- Вы имеете ввиду – «Хер»?
- Да!
- Так это же буква в старославянском языке, обозначающая лёгкий, просветлённый дух от него и происходит всем известное Херувим. А вы этого, наверное, не знали  и чёрти чего подумали? А, вот то, что вы подумали, называется по-другому, но, тогда бы все сказали, что это не нормированная лексика. Вот, я тоже не знаю, этих ваших кривитивов и респективов, и не возмущаюсь, что вы выражаетесь на непонятном нецензурном языке.
Все начали ржать, так и не врубившись – это я в шутку или всерьёз.
- А, я думаю, если слово существует, то его можно употреблять, главное, чтобы оно было по делу, вовремя и к месту…


Рецензии