Снова о пурпурной корове
И колют облако рогами . " ( 1970 )
К.Ф . Ковалёв , " Я вышел в путь сегодня затемно "
" Я не видел пурпурной коровы ,
Есть надежда и не увидать ;
Я скажу вам , что эту породу
Лучше увидеть , чем ею стать . "
Джилетт Берджесс ( 1866-1951 )
перевод уфимского поэта Владислава Левитина
http://stihi.ru/2020/11/27/4309
Я по жвачным не специалист ,
Не поклонник пурпурной коровы .
Облако корова-альпинист
Протыкает рожками короны .
Кто увидит редкую породу
И напьётся молока цветного , -
Я тому на праздник новогодний
Подарю быка безрогого !
Свидетельство о публикации №120120203140
Геннадий Юдин Лист Второй 02.12.2020 18:29 Заявить о нарушении
Как снею , пролетел ?..
Геннадий Полежанкин 2 03.12.2020 08:36 Заявить о нарушении
Геннадий Юдин Лист Второй 03.12.2020 10:56 Заявить о нарушении