Belle Notre-Dame de Paris - вторая версия перевода

Quasimodo:
Пусть
Я не владею словами,
Но когда я за ней наблюдаю,
И её юбки, как крылья порхают,
Я чувствую ад под ногами.

От неё не могу я взора оторвать,
Что мне в молитвах Богоматери искать?
Кто
Посмеет её словом оскорбить,
Не смеет больше по земле бродить.

О, Люцифер,
Позволь мне, грешнику, однажды,
Коснуться Эсмеральды, утоляя жажду.

Frollo:
В ней
Воплощает дьявол страсть
И от желанья я в огне сгораю,
И эта страсть от бога отвращает,
Обнажён мой страх - упасть.

В ней первородства грех живёт,
И мысль к пропасти ведет
Меня самого...
В ней, как казалось, нет ничего
Кроме похоти и земного,
А теперь вижу крест рода людского...

о, Богоматерь,
Позволь...мои мысли пусты,
Войти лишь раз в её сады.

Phoebus:
Как
Несмотря на этот взгляд
Она чистоту свою хранит?
От её движений моё сердце горит
И в этом огне сладости яд.

Любовь моя, я вам верность нарушаю,
Пока вас не отвёл к алтарю.
Но как
Отвести мне взгляд? я в нем горю,
И страстью я пылаю.

Флёр-де-Лис,
Я слово не сдержу,
И цветок Эсмеральды сорву.

Les trois:
От неё не могу я взора оторвать,
Что мне в молитвах Богоматери искать?
Кто
Посмеет её словом оскорбить,
Не смеет больше по земле бродить.

О, Люцифер,
Позволь мне, грешнику, однажды,
Коснуться Эсмеральды, утоляя жажду.


Рецензии