Перевод Jeff Williams - This Will Be the Day

Оригинал: Jeff Williams ft Casey Lee Williams - This Will Be the Day

Перевод: Arien Hikarin



В тебе видят лишь ребёнка,
В тебе видят лишний груз.
Но всех поразишь тем, что
Ты воин бравый, а не трус.

Грядёт твой момент счастливый,
Грядёт скоро звёздный час.
Твой сон станет явью,
И распустятся цветами грёзы.

Мы — свет молний
В облаках сокрытых,
Чудеса эпох забытых.

Наступает день — его мы ждём.
Наступает день, и мы дверь отопрём.
Не желаю слышать оправданий,
Приготовься — впереди восстание.
Мы попали в мир иных решений.
Мы попали в мир кровавых изменений.
Но свет прольётся на ответ,
И сложат сказ о той
Победе в битве и душе простой.

Твой мир молит о спасении,
Твой мир в шаге от беды.
Но ты хочешь верить, что
В жизнь чары претворят мечты.

Пойми, скоро свет потухнет.
Пойми, наступает тьма.
Ведь даже огонь священный
Может сгинуть без следа.

Крах иллюзий.
День и ночь сольются,
Мир и вера разобьются.

Наступает день, что долго ждём.
Мы — свет молний.
Мы попали в мир иных решений.

Наступает день — его мы ждём.
Наступает день, и мы дверь отопрём.
Не желаю слышать оправданий,
Приготовься — впереди восстание.
Мы попали в мир иных решений.
Мы попали в мир кровавых изменений.
Но свет прольётся на ответ,
И будет на устах
Рассказ о сердце, победившем страх.


Рецензии