Перевод Jeff Williams - I May Fall

Оригинал: Jeff Williams ft Casey Lee Williams & Lamar Hall

Перевод: Misato



День настанет - сердца разобьются,

Тени скроют собой солнца свет.

Люди множество слёз прольют.

Помощи нет...

День настанет - и мужество рухнет,

Отвернутся от нас все друзья.

И, может, рассвет не наступит,

Ликует тьма.

Гаснет веры свет,

Страх пришёл в сердца,

Близок наш конец,

Алы небеса.

Я паду,

Не здесь, не так, не от твоей руки!

Я паду,

Предвестьям/прогнозам вопреки!

Я паду,

Сил твоих не хватит, чтоб меня свалить.

Я паду.

Место будет, где встретим гибель,

В меньшинстве против стаи волков.

Все мечты обратятся пылью,

Наш путь таков.

Место, где щиты щепками станут,

И где страх место в сердце найдёт.

Силы навеки иссякнут,

Конец придет.

Здесь надежды нет,

Предают друзей,

Лунный свет исчез,

Близок наш конец.

Я паду.

Я паду.

Я паду.

Я паду.

Миг настанет - всё сменится круто,

Сделай то, что никто не сумел.

Одолеем привычным маршрутом

Новый рубеж.

Миг настанет - мы примем решенье

Не сдаваться и не убегать.

Увидев врага приближенье -

До смерти стоять!

Раз с тобой друзья -

Отступать нельзя.

Для меня тогда

Будет смерть сладка.

Я паду,

Не здесь, не так, не от твоей руки!

Я паду,

Предвестьям вопреки!

Я паду,

Сил твоих не хватит, чтоб меня свалить.

Я паду.

Я паду.

Я паду.

Может, я паду.


Рецензии