В город скорбный

Песнь III

"Через меня путь лежит в город скорбный;
Через меня путь лежит к Вечному пособию;
Через меня путь среди людей потерян.

Справедливость подстрекала моего возвышенного создателя;
Сотворило меня божественное всемогущество,
Высшая мудрость и первобытная любовь.

До меня не было сотворенных вещей,
Только вечность, и я вечный последний.
Оставь всякую надежду, входящий!"

Эти слова в мрачном цвете я увидел
Написано на вершине ворот;
Откуда я: "их смысл, хозяин, труден мне!"

А он мне, как один опытный:
- Здесь все подозрения должны быть отброшены.,
Вся трусость должна быть здесь уничтожена.

Мы к тому месту пришли, где я тебе сказал
Ты увидишь народ скорбящий
Которые отказались от блага интеллекта."

И после того как он положил свою руку на мою
С радостным видом, откуда я утешался,
Он повел меня к тайным вещам.

Слышны вздохи, жалобы и громкие завывания
Разнесся по воздуху без единой звезды,
Откуда я, в самом начале, и плакал.

Языки разнообразные, диалекты ужасные,
Акценты гнева, слова агонии,
И голоса высокие и хриплые, со звуком рук,

Придумал суматоху, которая продолжает кружиться дальше
Вечно в этом воздухе, вечно черном,
Так же, как песок, когда дышит вихрь.

И я, чья голова была связана ужасом,
Сказал: "Учитель, что это такое, что я теперь слышу?
Что это за народ, который кажется побежденным болью?"

А он мне: "этот жалкий режим
Поддерживайте меланхолические души тех, кто
Кто жил без позора и похвалы.

Смешались ли они с этим хором кайтиффа
Из ангелов, которые не мятежны были,
И не были верны Богу, но были для себя.

Небеса изгнали их, чтобы не быть менее справедливыми;
И их не принимает бездна преисподней,
Ибо славы никто из проклятых от них не получит."

И я: "о Учитель, что так печально?
К тем, что заставляет их так страдать?"
Он ответил: "я расскажу тебе очень коротко.

У них больше нет никакой надежды на смерть;
И эта их слепая жизнь так унижена,
Они завидуют всякой другой судьбе.

Никакой славы им мир не позволяет быть;
Мизерикорд и правосудие презирают их.
Не будем говорить о них, но посмотрим и пройдем."

И я, взглянув еще раз, увидел знамя,
Которая, кружась, бежала так быстро,
Та из всех пауз показалась мне возмущенной;

А вслед за ним пришел такой длинный поезд
Из людей, которым я никогда бы не поверил
Эта вечная смерть стольких уничтожила.

Когда некоторых из них я узнал,
Я взглянул и увидел его тень.
Кто сделал из трусости великий отказ.

Тотчас же я понял и был уверен:
Что эта секта была из каитиффских негодяев
Ненавистен Богу и его врагам.

Эти негодяи, которых никогда не было в живых,
Были обнажены, и были ужалены чрезвычайно
Оводами и шершнями, которые там были.

Это их лица орошались кровью,
Которые, смешавшись со слезами, лежали у их ног
К отвратительным червям был подобран.

И когда смотреть дальше, я предал себя.
Люди, которых я видел на берегу великой реки;
Откуда сказал Я: "учитель, теперь сподобись меня,

Чтобы я знал, кто они и что за закон
Заставляет их казаться такими готовыми пройти мимо,
Как я различаю наперерез сумеречный свет."

И он мне: "все это будет известно
К тебе, как только мы наши шаги остановимся.
На мрачном берегу Ашерона."

Затем, пристыженно опустив глаза, я сказал:
Боясь что мои слова могут быть ему неприятны,
От речей воздерживался я, пока мы не достигли реки.

И вот! навстречу нам плывет лодка
Старик, седой с волосами поля,
Плача: "Горе вам, души развращенные!

Надеюсь никогда больше не смотреть на небеса;
Я пришел, чтобы отвести тебя на другой берег,
К вечным теням в жару и мороз.

И ты, что там стоишь, живая душа,
Отойди от этих людей, которые мертвы!"
Но когда он увидел, что я не отступаю,

Он сказал: "другими путями, другими портами
Ты к берегу придешь, а не сюда, для прохода;
Более легкое судно должно нести тебя."

И сказал ему проводник: "не огорчайся, Харон;
Это так завещано там, где есть сила делать
То, что волеизъявлено; и дальше вопроса нет."

При этом были успокоены пушистые щеки
О нем, перевозчике с багрового болота,
У которого вокруг глаз были огненные круги.

Но все те души, которые устали были и нагими
Их цвет изменился, и они заскрежетали зубами.
Как только они услышали эти жестокие слова.

Бога они хулили и прародителей своих,
Человеческая раса, место, время, семя
Об их зарождении и об их рождении!

После этого все вместе они отступили,
Горько плача, к проклятому берегу,
Который ждет каждого человека, не боящегося Бога.

Демон Харон, с глазами гледа,
Маня к себе, собирает их всех вместе,
Бьет веслом того, кто отстает.

Как в осеннюю пору листья опадают,
Сначала один, потом другой, пока ветка не упала.
Земля отдает все свои трофеи;

В подобном мудром злое семя Адама
Бросаются с этого края один за другим,
По сигналам, как птица на свою приманку.

И вот они уходят по сумеречной волне,
И вот на той стороне они приземляются,
И снова на этой стороне собирается новый отряд.

- Сын мой, - обратился ко мне учтивый хозяин, - я не знаю, что делать.
"Все те, кто погибает в гневе Божьем
Здесь встречаются вместе выходцы из каждой земли;

И готовы ли они перейти реку,
Потому что небесная справедливость подстегивает их,
Так что их страх превращается в желание.

Таким путем никогда не проходит добрая душа;
И потому, если Харон будет жаловаться на тебя,
Ну, может быть, теперь ты знаешь, что значит его речь."

Это было закончено, все сумеречное шампанское
Дрожал так сильно, что от этого ужаса
Это воспоминание все еще омывает меня потом.

Земля слез дала порыв ветра,
И вспыхнул алый свет,
Который превзошел во мне все чувства,

И как человек, которого захватил сон, я упал.


Рецензии