О языке текстов геоглифов пустыни Наска
Авторами (инженерами-конструкторами и руководителями работ на местности) первых геоглифов пустыни Наска были ранее бывший в Британии имперский картограф ИППОЛЕТИС (в текстах геоглифов Наска обычно писавший своё имя буквами греческого алфавита - я даю его здесь в лат. транскрипции IPPOLETIS) и его помощник ДИОКЛЕТИАНТ (DIOKLETIANT - по текстам геоглифов Наска).
IPPOLETIS = IPPO + LETIS = КОНЬ + ЛЕТИТ (здесь я усматриваю смесь греческого и венетского языков).
DIOKLETIANT = DIO + KLETI + ANT = БОГ + КЛЕТИ + АНТ = БОГ ЗАКЛЮЧАЕТ в КЛЕТЬ АНТа (здесь я усматриваю смесь латыни и языка антов).
Таким образом, во вторых частях обоих имён мы встречаем ПРЕСЛАВЯНСКИЕ (дославянские) элементы : венетское - ЛЕТИС (= совр.рус. ЛЕТИТ) и антские слова - КЛЕТИ(=совр.рус. ЗАКЛЮЧАЕТ в КЛЕТЬ) + АНТ.
Моя гипотеза : мать ИППОЛЕТИСа была из племени венетов (отец - сак или саксон приобщившийся к греческой христианской культуре), а мать ДИОКЛЕТИАНТа была из племени антов.
Свидетельство о публикации №120112900567