Про птичку из Эмили Дикинсон
А bird came down the walk:
He did not know I saw;
He bit an angle-worm in halves
And ate the fellow, raw.
And then he drank a dew
From a convenient grass,
And then hopped sidewise to the wall
To let a beetle pass.
He glanced with rapid eyes
That hurried all abroad,-
They looked like frightened beads, I thought;
He stirred his velvet head
Like one in danger; cautious,
I offered him a crumb,
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home
Than oars divide the ocean,
Too silver for a seam,
Or butterflies, off banks of noon,
Leap, splashless, as they swim.
__________________
На тропку птичка прыг
(Не зная, что я там),
Чик-чик беднягу червяка
И прям сырого — ам! —
Росинкой запила
С ближайшего листка
И вежливо в сторонку скок,
Чтоб пропустить жука;
Но бусинками глаз,
Пугливое дитя,
За всем следила, бархатной
Головкою вертя.
Стараясь не спугнуть,
Роняю крошку — ой!
Расправив перья, невесом,
Челнок плывет домой,
Не поднимая брызг,
По серебру небес...
Так плавны бабочки из сна,
Танцуя полонез.
Свидетельство о публикации №120112808545