Из Роберта Геррика. H-302. О Прюденс Болдуин...
Я в печали - Прю больна:
Жар, в беспамятстве она;
Эскулап! Приди, спаси -
Снадобье скорей неси;
Одарит тебя потом
Прю красавцем-петухом.
302. Upon Prudence Baldwin: Her Sickness.
Prue, my dearest maid, is sick,
Almost to be lunatic:
Esculapius! come and bring
Means for her recovering;
And a gallant cock shall be
Offer’d up by her to thee.
Свидетельство о публикации №120112807336
С бу,
СШ
ЗЫ.Может так: "Ей лекарство. Пью спаси!"?
Сергей Шестаков 28.11.2020 19:16 Заявить о нарушении
Так, наверное:
Эскулап! Приди, спаси -
Снадобье скорей неси!
Юрий Ерусалимский 28.11.2020 20:27 Заявить о нарушении
Было (3-4):
Эскулап! Скорей неси
Снадобье, её спаси! -
Юрий Ерусалимский 28.11.2020 22:25 Заявить о нарушении