Медузиана-Персеида 15 часть

Кто любит слушать аудио-книги,
милости прошу по ссылке можно прослушать
произведение в авторском исполнении:
https://www.youtube.com/watch?v=Szz5I7ARy-4

МЕДУЗИАНА-ПЕРСЕИДА

Вот и чертог, где Гадес с Персефоной супругой
Встретили их. И владыка подземного царства
Бросил крылатое слово Гермесу, взирая бесстрастно
На его спутника: - Здравствуй, богов вестник Эрмий,
Как поживаешь - вижу и сам: всё летаешь,
Судьбы латаешь чужие по божеской воле.
Это похвально, тебя уважаю за это всецело.
Что привело тебя к нам, вездесущий, на этот
Раз, расскажи: кто с тобою, нам всё интересно? –
Так говорил бог Аид, отвечал ему Эрмий весомо:
- Ты, вседержитель подземной обители вечной, бог Гадес,
Ты, Персефона, богиня зачатья плодов всех,
Что под землей зарождаясь, на землю выходят, чтоб после
Вырасти, выцвести, стать урожаем обильным.
К вам я пришёл, покорясь повелению Зевса и Геры,
Зная о том, что в сей час стали вы одним целым,
Свадьбу сыграв, стали парой супругов навеки.
Чтобы поздравить, Олимп приготовил подарок –
Этот певец, что любовь воспевая умело и страстно,
Вас развлечёт, в царстве мёртвых живое искусство представив.
- Славный Гермес, как приятственны речи твои, как чудесен
Этот сюрприз, что с Олимпа доставил, и к делу
С истинным знанием ты подошед, как всегда, впрочем. –
После общения с богом, Аид обратился к Персею:
- Что ж, спутник славный Гермеса, мы слушать готовы
Музыку счастья с любовью, воспой, как умеешь!
Коль мастерство твоё будет волшебно-прекрасным, вот слово:
Мы с Персефоной исполним всё то, что попросишь. – И тут же
Взяв из заплечной сумы свою флейту, поднёс к устам нежным
Славный Персей инструмент, вдохнул воздух, губами
Жарко припал, и возникла мелодия… Будто
https://www.youtube.com/watch?v=AyBBZBTaWxE
С неба спустился божественный Эрос, чтоб истинным светом
Всенаслаждения мир осиян был подлунный,
Чтоб счастье длилось мгновение вечное, чтобы
Боги и люди прославили чистую сладость Эрота,
Смысл предавая не разуму только, но чувству, с которым
Трудно сражаться, поскольку оно всеохватно,
Ибо, рождённое свыше, не может быть попрано смертью.
Слушая флейты волшебной мелодию, тени вокруг танцевали
Душ, что живут в преисподней Аидова царства,
Гадес, влюблённый в свою Персефону, лишь крепче
Обнял супругу, вновь вспомнив о скорой разлуке. Она же,
Ластясь к любимому, гладила нежно и долго
Руки его, наслаждаясь моментом, который дарован.
Кончив мелодию, смертный флейтист поклонился
И, не подняв головы, так застыл перед богами смиренно.
- Что же, ты душу мою развернул до вселенских размеров,
Снова свернув до мельчайшего чудо-мгновенья блаженства,
С болью что ходит совместно: такое искусство – редчайший
Дар. Необъятность объять в одном действе мудрёно
Богу, а смертному это и вовсе – несбыточный подвиг.
Ты же, флейтист безупречный, сумел силой чувства
И мастерством приручить дивной музыки чистое сердце.
Что же, проси всё, что хочешь в уплату за сладкие грёзы,
Кои вкусили мы, слушая флейты твоей безмятежность. –
Вместо Персея, вступил со своим веским словом
Бог Трисмегист, покровитель божественных судеб:
Смертный зарок дал – молчать и не видеть мирского
До той поры, пока мир не увидит любимая дева.
Славный Персей перед вами, о, вечные боги подземья,
Подвиги он совершил, количеством три, собрав вместе
Звёзды морские с небесными, радуги ленты –
Всё это вместе принёс он тебе, Персефона,
Ибо лишь ты можешь силой своей и любовью
Необычайный венок тот сплести, что поможет Медузе. –
Кончил. Персей же, достав из заплечной котомки
Все артефакты, поднёс их богине скорее. Она же
В руки взяла океанские звёзды и астры
Неба бескрайнего, и разноцветные ленты
Радуги чудной, и споро сплела их все вместе,
Ибо была мастерица-искусница тайн запредельных.
После послала она за Медузой Горгоной, явилась
Та и предстала пред очи владык преисподней, сказавши:
- О, Персефона, мать вечного ты подземелья,
Гадес великий, отец преисподней и мрачных раздумий,
Зачем позвали меня? Может что-то случилось? Иль гости
Были не в радость, а я, пропустив их, ошибку
Тем совершила, а значит нести наказанье
Нужно мне? Если всё так – накажите скорее,
Я, покорясь, всё приму. – Сказав так, Медуза,
К трону владык подошла, смирения позу,
С головой преклонённой, приняв, стоять так осталась.
- О, дочь смиренная, много познавшая горя,
Нет, наказанья закончены, доля твоя изменённой
Будет отныне. Поскольку герой появился,
Чтобы сюжету придать продолженье с развитьем иное.
Что ж, подойти смелый муж и возьми сей венок поскорее,
И возложи ты на голову бедной Медузы. – Сказав Персефона
Слово крылатое, тут же венок протянула
Прямо в Персеевы руки, он взял его быстро, мгновеньем
Позже, прекрасный венок-диадема украсил
Голову Дуси. Хоть были глаза у Персея в повязке,
Но он прочувствовал сердцем: где встала любимая. Громом
Наполнился мир подземелья, сверкнуло, - и Дуся прозрела
Тотчас же! Сразу увидев Персея рядом с собой, слёзы счастья
Начали падать из глаз вместо молний запретных.
Сняла повязку с любимого, глянула в чистые очи,
И утонул в них Персей наконец-то - без страха… Тут боги
Все олимпийцы явились, чтоб новую пару поздравить.
Гера, призвав Гименея, ему поручила влюблённых
Тут же венчать, чтобы узы законные брака
Крепко связали союз между Дусей и Пусей навечно…
Так и случилось во славу божественных истин,
Что этот миф завершился счастливым финалом.
Боги на свадебке этой гуляли и пили неслабо:
Вакх-Дионис всем нектар и амброзию лучших сортов предоставил,
Пан веселил, на свирели играя, а нимфы
Всех услаждали прекрасными танцами вкупе
С песнями страстными, бог же Эрот-благодетель
Пару увёл на свои небеса, предоставив
Ложе среди облаков, чтоб любовью насытили души
И утолили телес утомительный голод. Веселье ж
Долго ещё продолжалось – богам было вельми отрадно,
Что новый миф сотворили совместно, с любовью.

Финал или послесловие следуют...


Рецензии