Медузиана-Персеида 10 часть
прослушать по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=vpTUPMqe7xc
МЕДУЗИАНА-ПЕРСЕИДА
Вновь воссияла над миром младая с перстами пурпурными Эос,
После свершения первого подвига во славу милой
Персей проснулся, пред ним расстилалася моря бескрайность
И неизвестность того, что случится и станется вскоре.
Вновь, обратившись к богине Палладе, герой наш
Помощи просит: - О, вечные мудрость и слава, Афина,
Я призываю тебя, чтоб к стопам твоим быстрым
Снова главу преклонить и просить о совете. –
И появилась богиня, что ратует за справедливость
Во всех делах, и сказала Персею крылатое слово:
- Рада я, смертный, с заданием справившись первым,
Ты жив-здоров, получил, что хотел, и готов ко второму.
Что ж, для дальнейшего может помочь лишь
Брат мой, Гермес, Эрмий - так называем его мы,
Он – покровитель дорог всех, путей исповедник,
Зевсов он вестник божественный, также проныра
И аферист, пробу некуда ставить, ворам – отец родный
Стал потому он, но всё же любимчик
Многих из нас, обижаться на Эрмия трудно
Долгое время, ведь шутка – его смысл и правда, а значит веселье.
Если сумеешь стать равным ему и потешить
Эрмиев нрав, то проси у него всё, что хочешь,
Даст он охотно, не будет тебе в том отказа.
- О, всеблагая, прошу же тебя, позови скорей брата,
Ибо тебя он, услышав, явится, а дальше уж сам я
Буду втираться в доверие к богу Гермесу, и в помощь
Разум мне, вера в крылатость словес, также склонность к потехам. –
Вдруг ниоткуда, из воздуха, духа прозрачным явленьем
Эрмий возник, сняв с головы невидимку-
Шлем, рассмеялся, сестру непорочную обнял
И произнёс вот такие слова двум, общавшимся ране:
- Ах, как же славно, когда за спиной у кого-то
Двое о нём говорят, строят планы, судачат,
Думают: как бы обвесть вокруг пальца, чтоб стало
По их желанью. Не ведают, что кто-то может
Слушать и слышать их заговор тайный. Люблю я,
Впрочем, такое собранье, ведь сам покровитель
Тех, кто умеет чужое своим сделать. Обмана искусством
Я восхищаюсь всегда, без него был бы мир очень скучен - до боли.
- Ах, ты проказник, так значит ты здесь был и всё чутко слушал,
Что говорила Персею я, что обсуждали мы вместе! –
Вскликнула, звонко смеясь, на слова брата-бога
Дива достойная всепочитанья Афина: - Что хочешь
Ты от него для услады твоей? – Дай подумать! –
Молвил Гермес, пролегли две морщинки-полоски
На лбу его, но потом просиял бог отрадой,
Остро взглянув на сестрицу, потом на Персея, подумал одно он,
А произнёс, хитро щурясь, другое: - Для милой Медузы
Ты же стараешься, как понимаю, и хочешь в лепешку
Ради неё расшибиться, так значит бог-Эрос
Нужен тебе, мы найдём его вместе с тобою,
Вооружись же крылатого слова и музы Эрато подсказкой
И сочини гимн ему, чтобы впал в восхищенье бог страсти
И, почивая на лаврах тобою сплетённых словес, чтоб
Он, утомлённый усладой речей, заснул крепко.
Дальше я знаю и сам что нам делать с тобою,
Но не скажу до поры, чтоб секрет на раскрыть всему миру,
Знают что двое, то знает свинья, как известно.
- Что ж, я согласен! – Эрмию так отвечал наш Персей. – Полетели! –
Под руки взял Гермес юношу и перенёсся
Тотчас же в край, где всевластвует наипрекраснейший Эрос.
На облаках непорочных средь нимф, что Нефеле послушны,
Сладкоголосно играя на лирах, ему пели дивные оды,
Бог отдыхал, предаваясь утехам. С ним вместе
Был Гимерот, бог искусный в делах плотской страсти
И наслажденья, которого жаждут, но нет утоленья
Полного, ибо любовь лишь дарует блаженство
Вечное объединяющей силой единства.
Начал Гермес своё слово, вот так обращаясь к Эроту:
- Здравствуй, мой брат драгоценный, позволь мне представить
Смертного мужа Персея, влюблённого в деву Медузу,
Хочет воспеть он тебе дифирамбы, чтоб слух твой
Мёдом поэзии искренней и всеискусной
Вновь усладить, ибо кто, коль не ты, бог
Высшей любви быть прославлен достоин?!
- Что ж, Эрмий, брат легкокрылый, всесущий,
Пусть твой попутчик блеснёт красноречием славным! –
Так отвечал бог-Эрот, улыбаясь, колчан свой
Он отложил между тем, взял нектара он чашу
И, пригубив, приготовился гостя он слушать.
Нимфы воздушные дали Персею прекрасную лиру,
И певец начал, по струнам ударив искусной рукою:
- Между богами всевечными сладкоистомный, пьянящий,
У всех богов ты, а также людей земнородную душу
Страстью в груди покоряешь и всех рассужденья лишаешь!
Ты – порождение Хаоса-Нюкты, ночи бесплодной и вечной,
И светлого дня, Земли-Неба, божественный символ-творенье.
Ты господин всей природы надлунно-подлунной,
Ей подчиняешь божественно-созданный космос.
Даймон живительных чувств и стремлений - быть вместе,
И для богов управитель парующий, и для всех смертных.
Светоч имеющий, чтобы влюблённые видели счастье,
Луком и стрелами чудными два сердца разом пронзая,
Вечность мгновенную, Эрос благой, безвозмездно даруешь!
Ты - благодетель весны, зарождающий чувства,
Оплодотворяющий мир, чтобы новые жизни являлись,
Чтоб хороводы любви никогда не кончались, чтоб нежность,
Чистый восторг, безупречный экстаз, безмятежность энергий
Вечно струились, рождая картины Вселенной,
Музыка дивная искренних вечных прозрений
Чтоб бесконечно звучала, ты - истинный гений
Был сотворён, чтоб творение не прекращалось навечно.
… Долго Персей славословил, поя дифирамбы Эроту,
Тот пил нектар, слушал, пил, слушал, музыке сладкой внимая,
И наконец его златокудрявая голова преклонилась,
И на подушке уснул бог любви, и с ним вместе уснули
Нимфы Нефелы, богини всех туч с облаками,
И Гимерот, бог плотской любви-наслажденья.
Этого ждал терпеливо Гермес, и он тут же
Тихо приблизившись, взял колчан Эроса в руку,
Ну, а второй он поспешно подхватил песнопевца,
И удалился мгновенно, как будто бы не было вовсе
Здесь ни его, ни Персея, ни песен… А дальше
Вот что случилось по воле Эрмея глумливой:
Начал стрелять он налево-направо, но шутка
В том состояла проказника, что решил он посмеяться
Над половыми вопросами, гендерным смыслом творенья.
Мужа он в мужа влюблял, а жену в жену – то-то веселье
В мире подлунном тут началось на потеху Гермесу.
Все однополыми браками стали просит Геменея
Их сочетать, по любви и согласью конечно,
Страстей нешуточных между мужчинами стало так много,
Женщины род продолжать не хотели: зачем им плодиться,
Если собачку иль кошечку можно себе завести, как ребёнка.
Глянули боги с небес, обомлели и к Зевсу воззвали:
Бог-Всеправитель, неладное в мире земном происходит,
Скоро прирост человечества будет нарушен ужасно,
Смертные стали психически с вывертом странным,
Ты же баланс, что нарушен, восстанови поскорее
И отбери у Гермеса лук Эроса, пусть всё, как прежде,
Будет опять, чтобы жены мужей возлюбили,
Чтобы мужи снова нежностью стали покорные жёнам.
Зевс-Громовержец призвал тотчас бога-Гермеса,
Тот, наигравшийся Эроса луком, смиренно явился пред очи
И без вопросов отдал Дию, чтобы встало на место
Всё в мире смертных, на круги своя возвернулось.
Всласть наигравшись с людьми и их судьбами тоже,
Вспомнил Гермес про Персея, и к нему вновь явившись,
Так говорил Трисмегист другу, что стал только пешкой
В тайной проказе-насмешке над смертными вечного бога:
- Друг мой, Персей, мне помог ты,
Хоть и не знал в моей прошлой затее,
Так что проси всё, что хочешь, не будет отказа
В этом тебе! – И ответил Персей терпеливый:
- Бог всех весёлых, лукавых и знающих толк в том,
Чтобы шутить и смеяться над жизнью и смертью, чтоб скуки
Не было в мире, спасибо тебе за науку,
Быть с тобой рядом – то честь для меня и удача.
Я же смиренно прошу дать на время сандальи
Те, что крылаты, чтоб смог я подняться
К Небо-Урану, и вымолить астры – созданья
Космоса вечного, чтобы в венок безупречный
Смог их вплести, и увенчана этим
Чистым венком, моя Дуся прозрела, и снова
Стала моей навсегда, и Эрот нам свидетель,
Что никогда лучшей пары создать он не смог бы. –
Кончил, и Эрмий снял с ног своих обувь,
И, прикрепив ремешками, обул на Персея,
Чудо-сандалии, что над землёй поднимают владельца.
Тут же взлетел над поверхностью Геи герой наш
И полетел, удаляясь всё дальше, он в небо.
Издали видел опять он обитель Эрота,
Где в облаках почивал тот на ложе с колчаном, который
Был возвращён ему для продолжения жизни.
Вот уже небо из синего стало темнеть всеохватно
И превратилось во тьму – во вселенскую Нюкту-
Ночь – матерь Хаоса и бесконечного Мрака.
Там, в вышине, обитал бог-Урана, Прото-Небо.
К его трону поднявшись, воззвал Персей смелый:
- Ты, о рождённый во сне твоей матерью - светлой Гемерой,
Тот, кому Хаос – отец, первозданный и вечный,
Геи-Земли муж, достойный всегда почитанья благого,
Небо-Уран, бесконечный, над всеми простершийся дивно.
Ты – бог-отец гекатонхейров, циклопов и старших титанов,
Дед всех старших олимпийцев и младших титанов,
Будь благосклонен к тому, кто стремится в подлунном
Истину чистой любви утвердить, что прольётся
Неба дождём на двух страждущих счастья влюблённых,
Мне помоги стать достойным Медузы, дай звёзд для венка ей. –
Неба безмолвие было ответом Персею, однако
Тихо всплакнув над речами, что тронули сердце Урана,
Астры с небес темных пали ему прямо в руки.
Где-то в то время земляне, смотря в темень ночи,
Видели россыпь - поток Персеид метеорный,
Что бороздили небес свод в беспечном паденьи.
Свидетельство о публикации №120112803884