Светлана Тимашева. Упав у безодню квiтень. Перевод

 Светлана Тимашева. "Упав у безодню квітень"http://stihi.ru/2014/07/25/3695

Байдужою буть не вмію
В цей час безсоромний, клятий.
Країна, немов повія -
Розхристана, розіп"ята...

Упав у безодню квітень -
Відвертий, палкий, юначий...
Жебрачить подвір"ям вітер,
Та небо щоденно плаче.

Крізь тугу під ту плаксивість
Птахами летять молитви.
Біда кожен день болить нам,
І скроні фарбує сивим.
 
Перевод с украинского на русский: Нина Цурикова

"Канул апрель в бездонье"

Бездушной не притвориться,
Когда времена не святы.
Отчизна, как та блудница,-
Расхристана и распята.

И канул апрель в бездонье -
Наивный, горячий, юный...
А ветер-бродяга стонет,
Да небо в тоске безумной.

Сквозь слёзную ту неволю,
Как птицы, летят молитвы.
Беда каждый день нам - болью,
Седой в волосах палитрой.


Рецензии