Сонет 5

Простой судьбы своей не зная наперёд,
Будь счастлив тем, что дышишь и взираешь:
как день-павлин в закате умирает,
как ночь прохладу лёгкую несёт.

Стань лилией в саду в предчувствии знаменья,
Почувствуй ход червей и рек подземных ток,
Что смысл –он во всём, во всём – предназначенье,
и ты не зря – не прядущий цветок.

Не знать своей судьбы – прелестнейшее благо.
В копилку чувства складывай, как скряга,
ты будешь ими жив когда-нибудь потом.

Нахлынут дежавю: и запахи, и вкусы,
раздастся нежный голос безыскусный,
тобой давно оставленный в былом.


Рецензии
А ведь хорошо, а!

Внимательно прочитала.
Я знаю, что Вы не примете в обиду маленькие замечания.

Первое: "умирает" и "взираешь" - рифма не очень, сами понимаете.
А, например так:
"Будь счастлив тем, что всё произрастает". И далее - по тексту.

Второе: "прелестнейшее благо", мне кажется, выглядит, как масло масленое.
А не лучше ли будет:
"Не знать своей судьбы - не купленое благо". И смысл-то совсем другой получается, правда?

И третье:
Споткнулась на предложении - "В копилку чувства складывай, как скряга". И вот почему Здесь нужно как-то выделить выражение "чувства складывай". Не знаю - как. Например: "В копилку - чувства складывай, как скряга".
Всех Вам благ!

Татьяна Радова   29.10.2021 14:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна!

Светлана Трихина   29.10.2021 14:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.