Русское дело
«Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.»
Никео-Цареградский Символ веры, 451 г. н.э.
Привычное русское дело –
Везти мертвеца на погост,
Недолгая жизнь отболела,
Душа покидает свой пост.
Постылое русское дело –
Кормильца детьми хоронить,
Землица вдруг похолодела,
Коль рода оборвана нить.
Зима не даёт суетиться,
Лошадка понура как мать,
Морозец на снег не скупится,
Собачка не смеет играть.
Дочурка в санях обнимает
Отца свежеструганный гроб,
Она уже всё понимает,
В глазах – деловитая скорбь.
Сынок засыпает у гроба,
Укутан в отцовский тулуп,
От ужаса и от озноба
Язык сострадания скуп.
Ему быть в семействе кормильцем
Теперь по всему предстоит,
Потомки – не однофамильцы,
Родства продолжается нить.
Сюжет полотна незатейлив –
Природа с роднёю скорбит,
В предчувствии небо метели,
Снег вытоптан и не искрит.
Так было и будет от века,
Меняется только конверт,
Обёртка эпохи молекул
Ложится творцу на мольберт.
Так предков века хоронили,
Так нас похоронят – как знать?
В сырой и холодной могиле
К Создателю – не опоздать…
…Престранное русское дело –
Во льды вековые вмерзать,
Реальность вдруг оторопела:
Воскреснуть по-русски – дерзать!..
27 июня 2020 г.
Скирда В.М.
Свидетельство о публикации №120112802033