Джон Китс перед прочтением Корля Лира

Перед тем как перечитать Короля Лира
О сладостный роман страны моей!
Поющая сирена, королевы!
Пускай замрут в январский день напевы,
Замкни свои страницы, онемей.
Прощай! Я снова выслушать готов
Извечный спор - проклятья и молитвы;
Смиренно пробую узнать итоги битвы,
Как результат шекспировских трудов.

Он – главный Бард, надежда Альбиона,
Источник вечных и глубоких тем,
В дубовый лес, одолевать препоны,
Войдя, столкнусь со множеством проблем,
Когда, блуждая, я сгорю в огне,
На крыльях Феникса летать  дай право мне.

Written Before Re-Reading King Lear
O golden-tongued Romance with serene lute!
Fair plumed Syren! Queen of far away!
Leave melodizing on this wintry day,
Shut up thine olden pages, and be mute.
Adieu! for once again the fierce dispute
Betwixt damnation and impassioned clay
Must I burn through; once more humbly assay
The bitter-sweet of this Shakespearian fruit.

Chief Poet! and ye clouds of Albion,
Begetters of our deep eternal theme,
When through the old oak Forest I am gone,
Let me not wander in a barren dream,
But when I am consumed in the Fire,
Give me new Phoenix wings to fly at my desire.


Рецензии