Сладкие дети. Плет Мария. с немецкого
Ein Baby, dass jetzt schlaeft im Bett
Ist „niedlich“, „suess“ und „wirklich nett“.
Und ausserdem auf jeden Fall
Ist dieses Baby „endlich mal“.
Ребёнок, что сопит в коляске,
Отменно сладок, словно в сказке.
Как правильно сказал отец:
"Вот и ребёнок наконец".
Свидетельство о публикации №120112706577