Благо есть ти, чадо... На церковнославянском

РУССКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:

Благо есть ти, чадо, Богу прилеплятися
Да молитве сокрушенной наущатися.
Да минуют тебе грозныя напасти,
Да избегнеши ты супостатской власти

И спасеши дом от страшнаго падения
И души навек достигнеши спасения.
А писа же так по скудости своей
Виршетворец и Господень раб Андрей.

19.07.2010

АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОД:

Спасительно для тебя, дитя Божье, стремиться к Богу
И научаться покаянной молитве,
Чтобы не постигли тебя страшные бедствия
И чтобы ты не попал под власть диавола (лукавого, нечистого).

Таким образом избежишь ты духовной погибели
И сподобишься от Бога спасения души.
А написал это от скромных способностей своих
Сочинитель стихов раб Божий Андрей.


© Андрей Матвеев-Добронос


Рецензии
Раб Божий - высшее звание для посвященных, а для мира - повод плюнуть в спину (а то и в лицо)!

Виктория Борисова 2   10.12.2020 00:00     Заявить о нарушении
Бог поругаем не бывает! А мы и не того достойны. И лишь по милости Божией не получаем заслуженное! Уповаем и впредь на милость Божию!

Андрей Матвеев-Добронос 2   10.12.2020 00:06   Заявить о нарушении
Аминь! Аминь!

Виктория Борисова 2   10.12.2020 00:48   Заявить о нарушении