Джилетт Берджесс Пурпурная корова

(вольный перевод)

Я не видел пурпурной коровы,
Есть надежда и не увидать;
Но всё же скажу вам, что эту породу
Лучше увидеть, чем ею стать.

THE PURPLE COW

I never saw a Purple Cow,
I never hope to see one;
But I can tell you, anyhow,
I’d rather see than be one.


Рецензии
Мысль оригинала, конечно, глубока и юмор ошеломляет... Переводить это трудно, но у вас получилось очень хорошо.

Ида Лабен   27.11.2020 12:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Ида. Уж не знаю насколько хорошо, видел другие переводы, но там укладывались в 6 строк.

Владислав Левитин   27.11.2020 13:36   Заявить о нарушении
Вот другие переводы на этом же сайте, я сейчаас нашёл:

Михаил Абрамов

Не видел пурпурной коровы
И не надеюсь увидать
Но лучше быть ей бураковой
Чем самому коровой стать
Лева Кант

Вольный перевод:
Я пурпурную корову не встречала никогда,
Да и встретить не готова - это страшно, господа!
Быть пурпурной - нет на свете унизительней судьбы,
Так что лучше всё же встретить, чем такой коровой быть.

Владислав Левитин   27.11.2020 13:46   Заявить о нарушении
Ваш определенно самый удачный.

Ида Лабен   27.11.2020 13:48   Заявить о нарушении