Погасшие звезды

  По мотивам песни "Spente le stelle", Эмма Шаплин.
&&&&&&&&&&&&&

Любил и предал,  с лёгкостью ушёл?
За   новыми   погнался    миражами?
Съедает ревность,  сердце плавит пламя-
Неистовый, отчаянный   костёр.

Твой  голос   смолк,  развеялся  вдали,
Но я ждала,  на   лучшее надеясь...
Ночь, жаркий взгляд  из памяти сотри,
Уйми всепоглощающую  ревность!

Молчит, нема, безжалостная  ночь,
И  даже  звёзды   замерли, погасли,
Душа  поражена безумной страстью
И   некому  в отчаянье  помочь.

Ты   обманул, ты нашим пренебрёг
Ты  загасил мерцающие   звёзды...
Мертва любовь,
  ждать возрожденья  поздно-
Не  воскресить.  Ты отнял всё, что мог.


автор картины художница Ирен Шери   


Рецензии
Эмоции и боль от предательства... В тексте это читается, но вот с самим текстом можно ещё поработать не в ущерб смыслу. А в общем понравилось, Леночка!
Надеюсь, что у Вас всё становится лучше?
С теплом,

Тамара Липатова   25.11.2020 17:03     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Тамара! Переделала. Хотела максимально приблизиться к переводу песни, но оказалось слабо - без того накала, какой есть в музыке. Сама чувствовала. Сделала иначе. Не знаю, лучше ли, но однозначно, не всегда на пользу стараться следовать букве...
У нас неважнецки. Было улучшение,но все не так просто. Берегите себя! Спасибо за честный взгляд.

Елена Афанасьева-Корсакова   25.11.2020 21:52   Заявить о нарушении