Узор 66. Ира Свенхаген. с немецкого
der november geht ueber
in nasskalten schnee
und ploetzlich ist eis auf dem see
die kraehen schreien
sich frostig zu
sie prophezeien
ein dunkles tabu
pass auf dich auf
nichts ist wie es scheint
was die kraehen vereint
ist nicht wirklich gemeint
ich laechle dir zu -
und die kraehen kraechzen ihr dunkles tabu
себя берегите
ноябрём ведом
дождь идёт со снегом
озёра подо льдом
каркают вороны
мороз-мороз в снегу
они прогноз проронят
как тёмное табу
себя берегите
часто бывает
ворон объединяет
а нас обедняет
улыбаюсь,забудь -
каркают вороны тёмное табу
Свидетельство о публикации №120112502244